时间都去哪儿了Shíjiān dōu qù nǎr le
– Wohin ist die ganze Zeit gegangen Shíjiān dōu qù nǎr le
门前老树长新芽Mén qián lǎo shù zhǎng xīnyá
– Der alte Baum vor der Tür wächst neue Triebe Mén qián lǎo shù zhngng xīnyá
院里枯木又开花Yuàn lǐ kūmù yòu kāihuā
– Die toten Bäume im Hof blühen wieder Yuàn lǐ kūmù yòu kāihuā
半生存了好多话Bàn shēngcúnle hǎoduō huà
– Viele Wörter haben in einem halben Leben überlebt Bàn shēngcúnle hododuō huà
藏进了满头白发Cáng jìnle mǎn tóu bái fà
– Versteckt in einem Kopf voller weißer Haare Cáng jìnle mǎn tóu bái fà
记忆中的小脚丫Jìyì zhōng de xiǎojiǎo yā
– Die kleinen Füße in Erinnerung Jìyì zhōng de xiojojioo yā
肉嘟嘟的小嘴巴Ròu dū dū de xiǎo zuǐba
– Fleischiger kleiner Mund Ròu dū dū de xioo zubaba
一生把爱交给他Yīshēng bǎ ài jiāo gěi tā
– Gib ihm Liebe dein ganzes Leben lang YīshngNg b à ài jiāo gěi tā
只为那一声爸妈Zhǐ wèi nà yīshēng bà mā
– Nur für diesen Klang, zhǐ wèi nà yīshngng bà mā
时间都去哪儿了Shíjiān dōu qù nǎr le
– Wohin ist die ganze Zeit gegangen Shíjiān dōu qù nǎr le
还没好好感受年轻就老了Hái méi hǎohāo gǎnshòu niánqīng jiù lǎole
– Ich bin alt, bevor ich mich jung fühle, Hái méi hǎohāo gǎnshòu niánqīng jiù loleole
生儿养女一辈子Shēng ér yǎngnǚ yībèizi
– Ein Kind zur Welt bringen und eine Tochter ein Leben lang großziehen ShngNg ér ynngnǚ yībèizi
满脑子都是孩子哭了笑了Mǎn nǎozi dōu shì háizi kūle xiàole
– Mein Kopf ist voller weinender und lachender Kinder Mǎn nǎozi dōu shì háizi kūle xiàole
时间都去哪儿了Shíjiān dōu qù nǎr le
– Wohin ist die ganze Zeit gegangen Shíjiān dōu qù nǎr le
还没好好看看你眼睛就花了Hái méi hǎohǎo kàn kàn nǐ yǎnjīng jiù huāle
– Ich habe Hái méi hohohoo kàn kàn nǐ yǎnjīng jiù huāle verbracht, bevor ich mir deine Augen genau angesehen habe.
柴米油盐半辈子Cháimǐyóuyán bànbèizi
– Brennholz, Reis, Öl und Salz für ein halbes Leben Cháimǐyóuyán bànbèizi
转眼就只剩下满脸的皱纹了Zhuǎnyǎn jiù zhǐ shèng xià mǎn liǎn de zhòuwénle
– Im Handumdrehen waren nur noch die Falten auf seinem Gesicht übrig Zhunynyǎn jiù zhǐ shèng xià màn liǎn de zhòuwénle

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.