Чё-то типа жизнь проходит мимо
– Das Leben geht vorbei.
И чё там дальше? Жизнь тупого мимо?
– Und was kommt als nächstes? Das Leben ist dumm vorbei?
Жена, семья, работа, дети, тупо
– Ehefrau, Familie, Arbeit, Kinder, dumm
Я буду дальше ложить на всё свою залупу
– Ich werde weiter auf meinen ganzen Körper legen
Проснулся утром – синяк на пол ебла, и похуй
– Ich bin am Morgen aufgewacht – ich habe einen Bluterguss auf den Boden bekommen, und scheiß drauf.
Проснулся утром – нету сиги, вот это плохо!
– Ich bin morgens aufgewacht – kein Sigi, das ist schlimm!
Работа? Не, не слышал, пойду после обеда
– Arbeit? Nein, ich habe es nicht gehört. Ich gehe nach dem Mittagessen.
Одену хоть и новые, уёбанные кеды
– Ich werde auch neue, verfickte Turnschuhe anziehen
Пока ты молодой – живи пока живётся, хули!
– Solange du jung bist, lebe, solange du lebst, verdammt!
Потом будешь жалеть, когда тебя жена обует
– Dann wirst du es bereuen, wenn deine Frau dich anzieht
И похуй что косятся люди типа никакой
– Und scheiß drauf, dass Leute wie keine mähen
Старпёры пусть завидуют, пока ты молодой
– Starper sollen eifersüchtig sein, solange du jung bist
Не стал таким, каким меня родители хотели
– Ich bin nicht so geworden, wie meine Eltern mich wollten
Да, я простой, да, я как все, другим быть не намерен
– Ja, ich bin einfach, ja, ich bin wie jeder andere, ich habe nicht die Absicht, anders zu sein
Это кама берег, провинция Урала
– Dies ist die Kama-Küste, die Provinz des Urals
Зато провинция пол России раскачала!
– Aber die Provinz hat den Boden Russlands geschüttelt!
Мой рэп не пропаганда, каждый по-любому дует
– Mein Rap ist keine Propaganda, jeder bläst auf jeden Fall
Как и я в долгах добро вернется и тебя накурит
– Wie ich in Schulden bin, wird das Gute zurückkommen und dich rauchen
Всё будет заебись, просто будь в этом уверен
– Alles wird scheiße, sei dir nur sicher
Ещё успеем повзрослеть, какое наше время?
– Werden wir noch erwachsen, was ist unsere Zeit?
Мало-мало-молодой, в этом вся фишка
– Klein, klein, jung, das ist der ganze Trick
Много будет впереди путей, только не мешкай
– Es wird viel vor den Wegen sein, nur nicht stören
Выбор за тобой: красиво жить или быть пешкой?
– Die Wahl liegt bei dir: Ist es schön zu leben oder ein Bauer zu sein?
Двадцатка не конец – это лишь пробежка
– Zwanzig ist nicht das Ende – es ist nur ein Joggen
Мало-мало-молодой, в этом вся фишка
– Klein, klein, jung, das ist der ganze Trick
Много будет впереди путей, только не мешкай
– Es wird viel vor den Wegen sein, nur nicht stören
Выбор за тобой: красиво жить или быть пешкой?
– Die Wahl liegt bei dir: Ist es schön zu leben oder ein Bauer zu sein?
Двадцатка не конец – это лишь пробежка
– Zwanzig ist nicht das Ende – es ist nur ein Joggen
Мама говорит: “Пора бы вырасти, сынок.
– Mama sagt: “Es ist Zeit aufzuwachsen, mein Sohn.
То ты бухой, то по квартире тянет белый смок”
– Dann bist du buh, dann zieht ein weißer Smoking durch die Wohnung”
А я-то чо? Мне не многое для счастья надо
– Was bin ich? Ich brauche nicht viel zum Glück
Грамм гашиша, можно шишек, можно шоколада
– Gramm Haschisch, Sie können Zapfen, Sie können Schokolade
Хочу великим быть, чтоб меня запомнили
– Ich möchte großartig sein, damit Sie mich in Erinnerung behalten
Ну так хотя бы просто, чтоб баланс пополнили
– Nun, zumindest ist es einfach, das Gleichgewicht aufzufüllen
А то на голиках по жизни, заебалось малость
– Und dann auf Golicks im Leben, es war ein bisschen scheiße
Как говорится – второе счастье это наглость
– Wie sie sagen – das zweite Glück ist eine Unverschämtheit
Всё что не случается, запомни – к лучшему
– Alles, was nicht passiert, erinnere dich – zum Besseren
Из каждой ситуации есть выход, просто глубже будь
– Aus jeder Situation gibt es einen Ausweg, sei einfach tiefer
Допустим бросила подруга, ты не кипишуй
– Nehmen wir an, eine Freundin hat Sie verlassen, Sie kochen nicht.
Один хуй – так же будешь трахать, только уже бывшую
– Ein Schwanz – du wirst auch ficken, nur die ehemalige
Помню как доволен был – купил москвич за “чирик”
– Ich erinnere mich, wie zufrieden ich war – ich kaufte einen Moskauer für “Chirik”
Через два дня разбил “чирик” штрафу “запилили”
– Zwei Tage später habe ich den “Chirikah” mit einer Geldstrafe “abgesägt”
Веселье кончилось, когда “ловэхи” доставал
– Der Spaß endete, als die “Lovehi” zuschlugen
Один хуй сдал его в чермет, пиздато забухал
– Ein Schwanz hat ihn in den Arsch gesteckt, er hat ihn gequält.
Мало-мало-молодой, в этом вся фишка
– Klein, klein, jung, das ist der ganze Trick
Много будет впереди путей, только не мешкай
– Es wird viel vor den Wegen sein, nur nicht stören
Выбор за тобой: красиво жить или быть пешкой?
– Die Wahl liegt bei dir: Ist es schön zu leben oder ein Bauer zu sein?
Двадцатка не конец – это лишь пробежка
– Zwanzig ist nicht das Ende – es ist nur ein Joggen
Мало-мало-молодой, в этом вся фишка
– Klein, klein, jung, das ist der ganze Trick
Много будет впереди путей, только не мешкай
– Es wird viel vor den Wegen sein, nur nicht stören
Выбор за тобой: красиво жить или быть пешкой?
– Die Wahl liegt bei dir: Ist es schön zu leben oder ein Bauer zu sein?
Двадцатка не конец – это лишь пробежка
– Zwanzig ist nicht das Ende – es ist nur ein Joggen
Мало-мало-молодой, в этом вся фишка
– Klein, klein, jung, das ist der ganze Trick
Много будет впереди путей, только не мешкай
– Es wird viel vor den Wegen sein, nur nicht stören
Выбор за тобой: красиво жить или быть пешкой?
– Die Wahl liegt bei dir: Ist es schön zu leben oder ein Bauer zu sein?
Двадцатка не конец – это лишь пробежка
– Zwanzig ist nicht das Ende – es ist nur ein Joggen
Мало-мало-молодой, в этом вся фишка
– Klein, klein, jung, das ist der ganze Trick
Много будет впереди путей, только не мешкай
– Es wird viel vor den Wegen sein, nur nicht stören
Выбор за тобой: красиво жить или быть пешкой?
– Die Wahl liegt bei dir: Ist es schön zu leben oder ein Bauer zu sein?
Двадцатка не конец – это лишь пробежка
– Zwanzig ist nicht das Ende – es ist nur ein Joggen
Слышишь? Слышу, как сердце стучится
– Hörst du mich? Ich höre mein Herz klopfen
Стучится, по окнам, по окнам, по крыше как дождик
– Es klopft, an den Fenstern, an den Fenstern, auf dem Dach wie ein Regen
Твой нерв на исходе
– Dein Nerv läuft aus
Последняя капля, последний луч света, последний стук сердца
– Letzter Tropfen, letzter Lichtstrahl, letzter Herzschlag

Виталя Джа – Похуй молодой Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.