Руки на стол – телефоны на парту.
– Hände auf den Tisch-Telefone auf dem Schreibtisch.
Я продиктую вам строгую мантру.
– Ich diktiere Ihnen ein strenges Mantra.
Будешь базарить – ударю тя тапком.
– Wirst базарить – schlage dich Turnschuhen.
Я пробиваю ногой – это Спарта.
– Das ist Sparta.
Они говорят, это похоже на Гон Фладда.
– Sie sagen, es ist wie Gon Fladd.
(что? ещё раз?)
– (was? noch mal?)
Типа тараторят тока тупа дебютанты.
– Wie Kauder die aktuellen dumpfen Debütanten.
(я ничё не понял вообще)
– (ich habe überhaupt nichts verstanden)
Да вы не готовы берега наперекор оберегать от перебора перегара,
– Ja, Sie sind nicht bereit, die Küste gegen die Zerschlagung von Dampf zu schützen,
Бери город, аллигатор, говоря им аригато.
– Nimm die Stadt, Alligator, indem du ihnen Arigato sagst.
Виды гор у великанов вели годы перекатом.
– Die Aussicht auf die Berge bei den Riesen führte jahrelang überrollt.
Стоп…
– Hör auf…
Это не прикол, пацан.
– Das ist kein Witz, Junge.
Двигай до конца, ты готов – банзай.
– Beweg dich bis zum Ende, du bist bereit – Banzai.
Стариков назад и пенком под зад.
– Alte Männer zurück und Schaum unter den Arsch.
Это поле не пахано, будь то пули на пахана,
– Dieses Feld ist nicht gepflügt, ob es Kugeln auf Pflügen,
Будь то в улей монаха нам, будто буллинг атака, та
– Sei es im Bienenstock des Mönchs uns, als ob bulling Angriff, ta
Полупокер не поймёт – да это вам не повезло, ведь
– Halbpoker wird nicht verstehen – ja, es ist kein Glück, denn
Ты из тех, кто тупо думал “Дензел Карри это соус”.
– Du bist einer von denen, die dumm dachten, “Denzel Curry ist Soße”.
БИЧ!
– BEACH!
Всем молчать, это диктант!
– Alle schweigen, das ist ein Diktat!
(я ничё не понял…)
– (ich habe nichts verstanden…)
Конспектируй, рэп игра!
– Umreißen, Rap-Spiel!
(но звучит прикольно)
– (aber klingt cool)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Was willst du? Ich habe nichts verstanden, Sohn…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Mein Rap Bolt, wie Usain!
Всем молчать, это диктант!
– Alle schweigen, das ist ein Diktat!
(я ничё не понял…)
– (ich habe nichts verstanden…)
Конспектируй, рэп игра!
– Umreißen, Rap-Spiel!
(но звучит прикольно)
– (aber klingt cool)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Was willst du? Ich habe nichts verstanden, Sohn…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Mein Rap Bolt, wie Usain!
Стаки робокопа Ватикана, по которым вытекали макароны,
– Vatikan-Robocop-Stucks, auf denen Pasta floss,
Бандикамили корону: банде хамеры, народу пади алиби вороны.
– Bandikamili Krone: Bande Chamer, Volk padi Alibi Krähen.
Мы тебя перебороли – Вуди Алена порода. Будет палево барона.
– Wir haben dich überwunden – Woody Alena ist eine Rasse. Es wird ein Paläo-Baron sein.
У тебя нет обороны – запятые и точки,
– Du hast keine Verteidigung – Kommas und Punkte,
все вы приготовили двойные листочки.
– sie alle haben doppelte Blätter vorbereitet.
– Маму в школу
– – Mom zur Schule.
– А она на работе…
– – Sie ist bei der Arbeit…
Да, да! дОм, рум – ты не говори об этом в омут.
– Ja, ja! Dom, rum-du sagst das nicht in den Strudel.
Стоп, друг! Или габаритами на пол
– Hör auf, Kumpel! Oder Abmessungen auf dem Boden
вдруг. Гор рук ты не получал, готовя бомбу.
– plötzlich. Du hast keine Hände bekommen, wenn du eine Bombe vorbereitet hast.
Он тут, но не по кэ дэ на поле – вор, фу.
– Er ist hier, aber kein Dieb auf dem Feld.
Хор кур, но не по колено – кол ми Том Круз.
– Chor der Hühner, aber nicht auf dem Knie-Col mi Tom Cruise.
Ой кул, ты не говори об этом в мой гул…
– Oh kul, du redest nicht darüber in meinem Summen…
У, у, у, у – ты не то, я кунг фу,
– Uh, uh, uh-du bist nicht das, ich bin Kung Fu,
что бы в рэпе не было воды, я пикал кун ку.
– was auch immer im Rap Wasser war, ich pik kun ku.
Ты не то, я думал, ты погиб – это ли сюр,
– Du bist nicht, ich dachte, du bist tot – es ist lee sur,
Bruh? По тому я током пули дую тока с двух рук.
– Bruh? Nach dem ich den Strom der Kugel mit zwei Händen bläst.
У, у, у, у – ты не то, я кул фул,
– Ich bin cool.,
ты не говорил об этой выгоде для культур.
– du hast nicht über diesen Nutzen für die Kulturen gesprochen.
Пока табаку ты по кэ дэ кидал за губу,
– Während du Tabak an der Lippe geworfen hast,
я не горевал и делал топово для пуль в тур.
– ich habe nicht gebrüllt und Top für die Kugeln auf der Tour gemacht.
– помедленней
– – langsam
Вы хотели бы так – ваши рэпы ботва.
– Sie möchten so-Ihre Rappen von oben.
Ваши куплеты попали в вак бан.
– Ihre Couplets haben den Wac Ban getroffen.
Мои звучат, как саундтреки “Брат 2”.
– Meine klingen wie “Bruder 2” – Soundtracks.
Ты думал, так зачитать – это пить дать.
– Du dachtest, das Lesen wäre trinken.
Но мой хип-хоп – это 322.
– Aber mein Hip-Hop ist 322.
Да вы не готовы, пока Дуня Кулакова
– Ja, Sie sind nicht bereit, bis Dunja Kulakova
В покатуле по району – это “Кин-Дза-Дза”.
– In pokatula durch den Bezirk-es ist “Kin-Dza-Dza”.
Дэмн… перевернули игру – у (у)
– Dam… umgedreht Spiel-u (u)
Времени нету реветь – ведь (ведь)
– Es gibt keine Zeit zu brüllen-immerhin (immerhin)
Как бы там не был мой крут путь (путь)
– Wie wäre es nicht mein cooler Weg (Weg)
Сделал всё, как и хотел – фэктс.
– Ich habe alles getan, was ich wollte – fects.
Они говорят о моём скиле, типа
– Sie reden über meine Fähigkeiten, wie
“я не понимаю” – на бите киднэп.
– “ich verstehe nicht” – auf dem Beat Kidnap.
Да, я похищаю ваши головы,
– Ja, ich entführe Ihre Köpfe.,
Пока вы думали, что этот текст лишь фэйк.
– Bisher dachten Sie, dieser Text sei nur ein Fake.
Брррррааааааа!
– Brrrrrraaaaaaa!
Всем молчать, это диктант!
– Alle schweigen, das ist ein Diktat!
(я ничё не понял…)
– (ich habe nichts verstanden…)
Конспектируй, рэп игра!
– Umreißen, Rap-Spiel!
(но звучит прикольно)
– (aber klingt cool)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Was willst du? Ich habe nichts verstanden, Sohn…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Mein Rap Bolt, wie Usain!
Всем молчать, это диктант!
– Alle schweigen, das ist ein Diktat!
(я ничё не понял…)
– (ich habe nichts verstanden…)
Конспектируй, рэп игра!
– Umreißen, Rap-Spiel!
(но звучит прикольно)
– (aber klingt cool)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Was willst du? Ich habe nichts verstanden, Sohn…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Mein Rap Bolt, wie Usain!
– бррр…
– – brrr…
– ало
– – scharlachrot
Да, вы не готовы. Пока дома нига,
– Ja, Sie sind nicht bereit. Während Niga zu Hause ist,
то вы закидоны-гематомы за китом окинет взором, негодуют мегатроны.
– dann werfen Sie Hämatome hinter dem Wal in den Blick, Megatrons ärgern sich.
Ты не понял, ради бога, это комната приколов, я не дома, я не болен,
– Du verstehst es nicht, um Gottes willen, es ist ein Gags-Raum, ich bin nicht zu Hause, ich bin nicht krank,
но я пуля броне боя, я не поле, я не Коля,
– aber ich bin Kugel Rüstung Kampf, ich bin nicht das Feld, ich bin nicht Kohl,
болевое по любому, далеко ли? Ты не Воля, ты не более, чем лоли.
– schmerzhaft für jeden, weit weg? Du bist kein Wille, du bist nicht mehr als Loli.
– это какой-то бред…
– – das ist Unsinn…
Всем молчать, это диктант!
– Alle schweigen, das ist ein Diktat!
(я ничё не понял…)
– (ich habe nichts verstanden…)
Конспектируй, рэп игра!
– Umreißen, Rap-Spiel!
(но звучит прикольно)
– (aber klingt cool)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Was willst du? Ich habe nichts verstanden, Sohn…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Mein Rap Bolt, wie Usain!
(ещё раз и помедленней!)
– (noch einmal und langsam!)
Всем молчать, это диктант!
– Alle schweigen, das ist ein Diktat!
(я ничё не понял…)
– (ich habe nichts verstanden…)
Конспектируй, рэп игра!
– Umreißen, Rap-Spiel!
(но звучит прикольно)
– (aber klingt cool)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Was willst du? Ich habe nichts verstanden, Sohn…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Mein Rap Bolt, wie Usain!

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.