Човен, мій маленький човен
– Boot, mein kleines Boot
Хвилями гойдає пам’ять день і ніч
– Wellen schütteln die Erinnerung Tag und Nacht
Човен спогодами повен
– Das Boot ist voller Erinnerungen
З нього добре видно землю навсебіч
– Von ihm ist die Erde an den Seiten gut sichtbar
Там зліва і справа цвітуть сади
– Dort blühen links und rechts die Gärten
Там зліва і справа чужі сліди
– Es gibt links und rechts fremde Spuren
Війнами втомлена, та ніким не зломлена
– Durch Kriege müde, aber von niemandem gebrochen
Розквітай, Земле ти моя!
– Blühe, du bist mein Land!
Голодом морена, але непокорена
– Moräne verhungert, aber widerspenstig
Най звучить над Дніпром твоя пісня солов’я
– Nay klingt über Dnjepr dein Nachtigallenlied
Ла-a-а. Лай-ла-ла-лай-ла-лай
– Lai-lai-lai-lai-lai
Ла-ли-лай. Ла-ла-ла-ла-лай. Лай-ла-ла-лай-ла-лай
– La li lai. La-la-la-la-lai. Lai-lai-lai-lai-lai
Човен, мій маленький човен
– Boot, mein kleines Boot
Хвиль не помічає, день і ніч пливе
– Die Wellen bemerken nicht, Tag und Nacht schwimmen
Знаю, хвилю він здолає
– Ich weiß, dass er die Welle überwinden wird
Мілину обійде, шторм переживе
– Gestrandet, der Sturm überlebt
Бо зліва і справа цвітуть сади
– Denn links und rechts blühen die Gärten
Хоч зліва і справа чужі сліди
– Obwohl links und rechts fremde Spuren hinterlassen
Війнами втомлена, та ніким не зломлена
– Durch Kriege müde, aber von niemandem gebrochen
Розквітай, Земле ти моя!
– Blühe, du bist mein Land!
Голодом морена, але непокорена
– Moräne verhungert, aber widerspenstig
Най звучить над Дніпром твоя пісня солов’я
– Nay klingt über Dnjepr dein Nachtigallenlied
Ла-a-а. Лай-ла-ла-лай-ла-лай
– Lai-lai-lai-lai-lai
Війнами втомлена, та ніким не зломлена
– Durch Kriege müde, aber von niemandem gebrochen
Розквітай, Земле ти моя!
– Blühe, du bist mein Land!
Голодом морена, але непокорена
– Moräne verhungert, aber widerspenstig
Най звучить над Дніпром твоя пісня солов’я
– Nay klingt über Dnjepr dein Nachtigallenlied
Ла-a-а. Лай-ла-ла-лай-ла-лай
– Lai-lai-lai-lai-lai
Ле-ли-лай. Ла-ла-ла-ла-лай. Лай-ла-ла-лай-ла-лай
– Le-li-lai. La-la-la-la-lai. Lai-lai-lai-lai-lai

Океан Ельзи – Човен Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.