Раньше на полторы тыщи жили полторы недели
– Früher eineinhalb tausend lebten anderthalb Wochen
Сейчас на полторы тыщи едем в такси до отеля
– Jetzt auf anderthalb Tausend fahren wir mit dem Taxi zum Hotel
Деньги стали старше, наши деньги повзрослели
– Das Geld ist älter geworden, unser Geld ist erwachsen geworden
Я так не хочу видеть, как моя мама стареет
– Ich will meine Mutter nicht altern sehen.
Раньше на полторы тыщи жили полторы недели
– Früher eineinhalb tausend lebten anderthalb Wochen
Сейчас на полторы тыщи едем в такси до отеля
– Jetzt auf anderthalb Tausend fahren wir mit dem Taxi zum Hotel
Деньги стали старше, наши деньги повзрослели
– Das Geld ist älter geworden, unser Geld ist erwachsen geworden
Я так не хочу видеть, как моя мама стареет
– Ich will meine Mutter nicht altern sehen.
На босу ногу протоптали
– Auf dem Bossa-Fuß getreten
Знаешь, братик, мне уже не страшно
– Weißt du, Bruder, ich habe keine Angst mehr.
Район жил на копейки, не знали, что будет дальше
– Der Bezirk lebte für einen Cent, wusste nicht, was als nächstes passieren wird
Раньше на полторы тыщи жили полторы недели
– Früher eineinhalb tausend lebten anderthalb Wochen
А сейчас, услышав хруст бумаги чувствую их шелест, мама
– Und jetzt, wenn ich das Knirschen des Papiers höre, fühle ich sie rascheln, Mama
Жили по чести, знали, что можно и что нельзя
– Wir lebten nach Ehre, wussten, was möglich ist und was nicht
Останусь неизвестным, но свои слова сказал
– Ich werde unbekannt bleiben, aber ich habe meine Worte gesagt
Клянусь, будто во сне и передо мною глаза
– Ich schwöre, als ob in einem Traum und vor mir die Augen
На мокром месте, в тихом омуте лилась слеза
– Auf dem nassen Platz, in einem ruhigen Strudel eine Träne
Высота заборов не спасет толпу голодающих
– Die Höhe der Zäune wird die Menge der Hungernden nicht retten
Сердце кровью обливалось, сигарета тлела
– Das Herz blutete, die Zigarette schwelgte
На этом все, давайте, всем салам и попрощаемся
– Das ist alles, lasst uns alle Salam und verabschieden
Я так не хочу, чтоб моя мама старела
– Ich will nicht, dass meine Mutter alt wird.
Раньше на полторы тыщи жили полторы недели
– Früher eineinhalb tausend lebten anderthalb Wochen
Сейчас на полторы тыщи едем в такси до отеля
– Jetzt auf anderthalb Tausend fahren wir mit dem Taxi zum Hotel
Деньги стали старше, наши деньги повзрослели
– Das Geld ist älter geworden, unser Geld ist erwachsen geworden
Я так не хочу видеть, как моя мама стареет
– Ich will meine Mutter nicht altern sehen.
Раньше на полторы тыщи жили полторы недели
– Früher eineinhalb tausend lebten anderthalb Wochen
Сейчас на полторы тыщи едем в такси до отеля
– Jetzt auf anderthalb Tausend fahren wir mit dem Taxi zum Hotel
Деньги стали старше, наши деньги повзрослели
– Das Geld ist älter geworden, unser Geld ist erwachsen geworden
Я так не хочу видеть, как моя мама стареет
– Ich will meine Mutter nicht altern sehen.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.