بدر العزي – الدنيا دوارة Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

منصدم من اصحاب
– Schockiert von Freunden
كانو فــ عيني كبار
– Sie waren große Augen.
منهم جرحي ما طاب
– – Einige von Ihnen sind verwundet. – gut.
بعد كلشي ماصار
– Nach allem Masar
بس الدنيا دوارة
– BS Minimum Dreh
وجرحي بكرة يطيب
– Und meine Wunde ist in Ordnung.
غابوا بدون اسباب
– Sie haben ohne Grund verpasst.
منهم قلبي محتار
– Mein Herz ist verwirrt.
فيهم ظني قد خاب
– Ich bin enttäuscht von Ihnen.
ماتنفعهم الاعذار
– Was Ausreden tun.
بس الدنيا دواره
– Aber die Welt dreht sich.
بكره جرحي يطيب
– Hasse meine Wunde. gut.
من الناس من الناس
– Von Menschen von Menschen
ياما شفنا من الناس
– Yama hat uns von Menschen geheilt
وفينا ولاوفو معنا ولا كنّا وفينا
– Und von uns und wir waren und
هالايام هاالايام
– Sein Traum
طلعت كلها اوهام
– Es sind alles Illusionen.
ماشفنا فيها لا راحه ولا حنت علينا
– Was wir darin gefunden haben, ist weder bequem noch nostalgisch.
وفيت وياما ضحيت
– Und Waiama wurde geopfert.
لكن ما نصفوني
– Aber was sie mich nannten
منهم ياما عانيت
– Von ihnen litt Yama
فـ ضيقتي نسوني
– Meine Not hat mich vergessen.
بس الدنيا دواره
– Aber die Welt dreht sich.
بكره جرحي يطيب
– Hasse meine Wunde. gut.
سلامات سلامات
– Salamat Salamat
العشرة جت سلامات
– Zehn jet Salamat
و لو هي ضاعت ايام العمر معهم حرامات
– Und wenn die alten Tage mit ihnen verloren sind, sind sie verboten.
حرامات حرامات
– Haramat haramat
ترا اللي فات ما مات
– Sehen Sie, wer gestorben ist.
و انا باقي من جروح الغدر فيني علامات
– Und ich habe die Wunden des Verrats in mir.
انت ياللي فرقاك
– Hey, was für ein Unterschied.
ضيع امنياتي
– Verschwendet meine Wünsche
طال صبري وياك
– Sehn dich nach meiner Geduld, Yak.
ياسبت شتاتي
– Samstag, Shati.
كيف اتغيب واتروح
– Wie gehe ich und gehe?
وانتا قطعه مني
– Und du bist ein Stück von mir.
انا بعدك مجروح
– Ich bin nach dir verwundet.
ليش تروح عني
– Verlass mich nicht.
هذي الدنيا دواره
– Diese Welt dreht sich.
و ظني فيك لا يخيب
– Und ich denke nicht an dich.
من سنين من سنين
– Jahre von Jahren.
و انا احبك و للحين
– Und ich liebe dich.
تعال نعيش في دنيا الهواء ونحب بجنون
– Kommen Sie live in der Luft Düne und Liebe wahnsinnig
فـ العيون فـ العيون
– Auge. Auge.
صار حبك فـ العيون
– Deine Liebe ist in den Augen.
تعال و خل عذالي و عذالك يموتون يموتون يموتون
– Komm und lass meine Peiniger und deine Peiniger tot, sterbend, sterbend.
منصدم من اصحاب
– Schockiert von Freunden
كانو فــ عيني اكبار
– Sie waren große Augen.
منهم جرحي ما طاب
– – Einige von Ihnen sind verwundet. – gut.
بعد كلشي ماصار
– Nach allem Masar
بس الدنيا دوارة
– BS Minimum Dreh
وجرحي بكرة ايطيب
– Und ich habe ATIBS Ball verletzt.
غابوا بدون اسباب
– Sie haben ohne Grund verpasst.
قلبي منهم محتار
– Mein Herz ist verwirrt.
فيهم ظني قد خاب
– Ich bin enttäuscht von Ihnen.
ماتنفعهم الاعذار
– Was Ausreden tun.
بس الدنيا دواره
– Aber die Welt dreht sich.
بكره جرحي يطيب
– Hasse meine Wunde. gut.
من الناس من الناس
– Von Menschen von Menschen
ياما شفنا من الناس
– Yama hat uns von Menschen geheilt
وفينا ولاوفو معنا ولا كنّا وفينا
– Und von uns und wir waren und
هالايام هاالايام
– Sein Traum
طلعت كلها اوهام
– Es sind alles Illusionen.
ماشفنا فيها لا راحه ولا حنت علينا
– Was wir darin gefunden haben, ist weder bequem noch nostalgisch.
وفيت وياما ضحيت
– Und Waiama wurde geopfert.
لكن ما نصفوني
– Aber was sie mich nannten
منهم ياما عانيت
– Von ihnen litt Yama
فـ ضيقتي نسوني
– Meine Not hat mich vergessen.
بس الدنيا دواره
– Aber die Welt dreht sich.
بكره جرحي يطيب
– Hasse meine Wunde. gut.
سلامات سلامات
– Salamat Salamat
العشرة جت سلامات
– Zehn jet Salamat
و لو هي ضاعت ايام العمر معهم حرامات
– Und wenn die alten Tage mit ihnen verloren sind, sind sie verboten.
حرامات حرامات
– Haramat haramat
ترا اللي فات ما مات
– Sehen Sie, wer gestorben ist.
و انا باقي من جروح الغدر فيني علامات
– Und ich habe die Wunden des Verrats in mir.
انت ياللي فرقاك
– Hey, was für ein Unterschied.
ضيع امنياتي
– Verschwendet meine Wünsche
طال صبري وياك ياسبت شتاتي
– Sehnen Sie sich nach meiner Geduld und Yak, Schabbat Shati.
طال صبري وياك ياسبت شتاتي
– Sehnen Sie sich nach meiner Geduld und Yak, Schabbat Shati.
كيف اتغيب واتروح
– Wie gehe ich und gehe?
وانتا قطعه مني
– Und du bist ein Stück von mir.
انا بعدك مجروح
– Ich bin nach dir verwundet.
ليش تروح عني
– Verlass mich nicht.
هذي الدنيا دواره
– Diese Welt dreht sich.
و ظني فيك لا يخيب
– Und ich denke nicht an dich.
من سنين من سنين
– Jahre von Jahren.
و انا احبك و للحين
– Und ich liebe dich.
تعال نعيش في دنيا الهواء ونحب بجنون
– Kommen Sie live in der Luft Düne und Liebe wahnsinnig
فـ العيون فـ العيون
– Auge. Auge.
صار حبك فـ العيون
– Deine Liebe ist in den Augen.
تعال و خل عذالي و عذالك يموتون يموتون يموتون
– Komm und lass meine Peiniger und deine Peiniger tot, sterbend, sterbend.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın