可有微弱烛光 引渡到过往
– Aber in der Vergangenheit gibt es ein schwaches Kerzenlicht
当时你的模样 肆意流淌
– Ihr Aussehen floss damals frei
我站在风中回望 只有荒凉
– Ich stand im Wind und schaute nur trostlos zurück
一个人 等不到 天亮
– Eine Person kann nicht auf die Morgendämmerung warten
–
原来大梦一场 还以为开场
– Es stellte sich heraus, dass ein großer Traum dachte, es sei der Anfang
可下一秒温度 不能同上
– Aber die Temperatur in der nächsten Sekunde kann nicht die gleiche sein wie oben
被吹到什么方向 尚且迷茫
– Ich bin immer noch verwirrt, in welche Richtung ich geblasen wurde
两个人 怎么说 久长
– Was sagen die beiden schon lange?
–
我们不慌不忙 总以为来日方长
– Wir haben es nicht eilig, wir denken immer, dass es noch lange dauern wird
我们等待花开 却忘了世事无常
– Wir warten darauf, dass die Blumen blühen, vergessen aber die Vergänglichkeit der Welt
手心的滚烫 后来一点点变凉
– Die Handflächen waren heiß und dann etwas kühler.
那些忙 那些谎 我体谅
– Ich nehme Rücksicht auf diejenigen, die beschäftigt sind und auf diejenigen, die lügen
–
我们不慌不忙 总以为来日方长
– Wir haben es nicht eilig, wir denken immer, dass es noch lange dauern wird
我们憧憬瞻望 却难敌世事无常
– Wir freuen uns darauf, aber es ist schwer, die Vergänglichkeit der Welt zu übertreffen.
眼底的光芒 后来一层层消亡
– Das Licht im Fundus erlosch später Schicht für Schicht
这时光 太会忘 我投降
– Zu dieser Zeit wird mich das Licht zu sehr vergessen.
–
原来大梦一场 还以为开场
– Es stellte sich heraus, dass ein großer Traum dachte, es sei der Anfang
可下一秒温度 不能同上
– Aber die Temperatur in der nächsten Sekunde kann nicht die gleiche sein wie oben
被吹到什么方向 尚且迷茫
– Ich bin immer noch verwirrt, in welche Richtung ich geblasen wurde
两个人 怎么说 久长
– Was sagen die beiden schon lange?
–
我们不慌不忙 总以为来日方长
– Wir haben es nicht eilig, wir denken immer, dass es noch lange dauern wird
我们等待花开 却忘了世事无常
– Wir warten darauf, dass die Blumen blühen, vergessen aber die Vergänglichkeit der Welt
手心的滚烫 后来一点点变凉
– Die Handflächen waren heiß und dann etwas kühler.
那些忙 那些谎 我体谅
– Ich nehme Rücksicht auf diejenigen, die beschäftigt sind und auf diejenigen, die lügen
–
我们不慌不忙 总以为来日方长
– Wir haben es nicht eilig, wir denken immer, dass es noch lange dauern wird
我们憧憬瞻望 却难敌世事无常
– Wir freuen uns darauf, aber es ist schwer, die Vergänglichkeit der Welt zu übertreffen.
眼底的光芒 后来一层层消亡
– Das Licht im Fundus erlosch später Schicht für Schicht
这时光 太会忘 我投降
– Zu dieser Zeit wird mich das Licht zu sehr vergessen.
–
我们不慌不忙 总以为来日方长
– Wir haben es nicht eilig, wir denken immer, dass es noch lange dauern wird
我们等待花开 却忘了世事无常
– Wir warten darauf, dass die Blumen blühen, vergessen aber die Vergänglichkeit der Welt
手心的滚烫 后来一点点变凉
– Die Handflächen waren heiß und dann etwas kühler.
那些忙 那些谎 我体谅
– Ich nehme Rücksicht auf diejenigen, die beschäftigt sind und auf diejenigen, die lügen
–
我们不慌不忙 总以为来日方长
– Wir haben es nicht eilig, wir denken immer, dass es noch lange dauern wird
我们憧憬瞻望 却难敌世事无常
– Wir freuen uns darauf, aber es ist schwer, die Vergänglichkeit der Welt zu übertreffen.
眼底的光芒 后来一层层消亡
– Das Licht im Fundus erlosch später Schicht für Schicht
这时光 太会忘 我投降
– Zu dieser Zeit wird mich das Licht zu sehr vergessen.
–
眼底的光芒 后来一层层消亡
– Das Licht im Fundus erlosch später Schicht für Schicht
这时光 太会忘 我投降
– Zu dieser Zeit wird mich das Licht zu sehr vergessen.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.