放弃规则后世俗再指责
– Nachdem Sie die Regeln aufgegeben haben, beschuldigen Sie die Vulgarität
放弃救赎后被评为罪恶
– Bewertet als Sünde nach dem Aufgeben der Erlösung
放弃怯懦后又如何抉择
– Wie man wählt, nachdem man Feigheit aufgegeben hat
恶意在交叠
– Bosheit überlappt sich
烈焰剩哽咽
– Die Flammen ersticken
–
不解绝处中怎能去摧毁
– Wie kannst du es zerstören, wenn du es nicht zerstörst?
不懂清白中何人是魔鬼
– Ich weiß nicht, wer der Teufel in Unschuld ist
不甘犹豫中冷漠是原罪
– Unwilligkeit zu zögern, Gleichgültigkeit ist die Erbsünde
请求勿再错
– Machen Sie keine Fehler mehr in der Anfrage
最后剩磊落
– Der letzte verbliebene Lei Lei
–
倘若时间之诺分得出错对
– Wenn das Versprechen der Zeit richtig und falsch ist
怎疑撕心烈火鼎沸的苦泪
– Wie kann ich an den bitteren Tränen des herzzerreißenden Feuers zweifeln?
镜面倒映出的你我悄声破碎
– Du und ich, im Spiegel reflektiert, sind leise gebrochen
期待云霄的回馈
– Wir freuen uns auf das Feedback von Yunxiao
也许已走向明媚
– Kann zum hellen gegangen sein
–
放弃规则后世俗再指责
– Nachdem Sie die Regeln aufgegeben haben, beschuldigen Sie die Vulgarität
放弃救赎后被评为罪恶
– Bewertet als Sünde nach dem Aufgeben der Erlösung
放弃怯懦后又如何抉择
– Wie man wählt, nachdem man Feigheit aufgegeben hat
恶意在交叠
– Bosheit überlappt sich
烈焰剩哽咽
– Die Flammen ersticken
–
不解绝处中怎能去摧毁
– Wie kannst du es zerstören, wenn du es nicht zerstörst?
不懂清白中何人是魔鬼
– Ich weiß nicht, wer der Teufel in Unschuld ist
不甘犹豫中冷漠是原罪
– Unwilligkeit zu zögern, Gleichgültigkeit ist die Erbsünde
请求勿再错
– Machen Sie keine Fehler mehr in der Anfrage
最后剩磊落
– Der letzte verbliebene Lei Lei
–
倘若时间之诺分得出错对
– Wenn das Versprechen der Zeit richtig und falsch ist
怎疑撕心烈火鼎沸的苦泪
– Wie kann ich an den bitteren Tränen des herzzerreißenden Feuers zweifeln?
镜面倒映出的你我悄声破碎
– Du und ich, im Spiegel reflektiert, sind leise gebrochen
期待云霄的回馈
– Wir freuen uns auf das Feedback von Yunxiao
也许已走向明媚
– Kann zum hellen gegangen sein
–
放弃规则后世俗再指责
– Nachdem Sie die Regeln aufgegeben haben, beschuldigen Sie die Vulgarität
放弃救赎后被评为罪恶
– Bewertet als Sünde nach dem Aufgeben der Erlösung
放弃怯懦后又如何抉择
– Wie man wählt, nachdem man Feigheit aufgegeben hat
恶意在交叠
– Bosheit überlappt sich
烈焰剩哽咽
– Die Flammen ersticken
–
不解绝处中怎能去摧毁
– Wie kannst du es zerstören, wenn du es nicht zerstörst?
不懂清白中何人是魔鬼
– Ich weiß nicht, wer der Teufel in Unschuld ist
不甘犹豫中冷漠是原罪
– Unwilligkeit zu zögern, Gleichgültigkeit ist die Erbsünde
请求勿再错
– Machen Sie keine Fehler mehr in der Anfrage
最后剩磊落
– Der letzte verbliebene Lei Lei
–
看
– sehen
别时容易见时难
– Es ist leicht, andere Zeiten zu sehen und andere Zeiten schwer zu sehen
愧疚爱意皆参半
– Schuld und Liebe sind gemischt
但
– aber
眷恋曾望眼欲穿
– Anhang war begierig darauf, durchzuschauen
燃烧拙劣的严寒
– Die Kälte, die schlecht brennt
–
放弃规则后世俗再指责
– Nachdem Sie die Regeln aufgegeben haben, beschuldigen Sie die Vulgarität
放弃救赎后被评为罪恶
– Bewertet als Sünde nach dem Aufgeben der Erlösung
放弃怯懦后又如何抉择
– Wie man wählt, nachdem man Feigheit aufgegeben hat
恶意在交叠
– Bosheit überlappt sich
烈焰剩哽咽
– Die Flammen ersticken
–
不解绝处中怎能去摧毁
– Wie kannst du es zerstören, wenn du es nicht zerstörst?
不懂清白中何人是魔鬼
– Ich weiß nicht, wer der Teufel in Unschuld ist
不甘犹豫中冷漠是原罪
– Unwilligkeit zu zögern, Gleichgültigkeit ist die Erbsünde
请求勿再错
– Machen Sie keine Fehler mehr in der Anfrage
最后剩磊落
– Der letzte verbliebene Lei Lei

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.