路飞文 – 嘉宾 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

分手後第幾個冬季
– Die ersten Winter nach der Trennung
今天是星期幾 偶爾會想起你
– Welcher Wochentag ist heute, ich denke gelegentlich an dich
你突如其來的簡訊
– Ihre plötzliche SMS
讓我措手不及 愣住站在原地
– Fing mich unvorbereitet und stand immer noch fassungslos


當所有人都替你開心
– Wenn sich alle für dich freuen
我卻才傻傻清醒
– Ich bin nur dumm und nüchtern
原來早已有人
– Es stellt sich heraus, dass es bereits Leute gibt
為你訂做了嫁衣
– Maßgeschneidertes Hochzeitskleid für Sie


感謝你特別邀請 來見證你的愛情
– Vielen Dank für Ihre besondere Einladung, Ihre Liebe zu bezeugen
我時刻提醒自己別逃避
– Ich erinnere mich immer daran, nicht wegzulaufen
拿著喜帖一步一步走近
– Annäherung Schritt für Schritt mit der Hochzeitseinladung
他精心佈置的場地
– Sein sorgfältig arrangierter Veranstaltungsort
可惜這是屬於你的風景
– Schade, dass das deine Landschaft ist
而我只是嘉賓
– Und ich bin nur ein Gast


我放下所有回憶 來成全你的愛情
– Ich lasse alle meine Erinnerungen los, um deine Liebe zu erfüllen
卻始終不願相信這是命
– Aber ich wollte nie glauben, dass es Schicksal war
好久不見的你有點疏離
– Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen. Du bist ein wenig entfremdet.
握手寒暄如此客氣
– Hände schütteln und grüßen so höflich
何必要在他的面前刻意
– Warum die Mühe vor ihm?
隱瞞我的世界有過你
– Versteck, dass du in meiner Welt warst


不知不覺鐘聲響起
– Unwissentlich klingelte die Glocke
你守候在原地 等待著他靠近
– Sie warten, wo Sie sind, warten auf ihn zu nähern
溫柔的他單膝跪地
– Sanft kniete er auf einem Knie
鑽戒緩緩戴進 你的無名指裏
– Legen Sie den Diamantring langsam auf Ihren Ringfinger


當所有人都替你開心 我卻才傻傻清醒
– Wenn sich alle für dich freuen, bin ich dumm und nüchtern
原來我們之間 已沒有任何關係
– Es stellt sich heraus, dass es keine Beziehung zwischen uns


感謝你特別邀請 來見證你的愛情
– Vielen Dank für Ihre besondere Einladung, Ihre Liebe zu bezeugen
我時刻提醒自己別逃避
– Ich erinnere mich immer daran, nicht wegzulaufen
今天你妝扮得格外美麗
– Du bist heute so schön gekleidet
這美也曾擁在懷裏
– Diese Schönheit war auch in meinen Armen
可惜這是你和他的婚禮
– Leider ist dies Ihre Hochzeit mit ihm
而我只是嘉賓
– Und ich bin nur ein Gast


我放下所有回憶 來成全你的愛情
– Ich lasse alle meine Erinnerungen los, um deine Liebe zu erfüllen
卻始終不願相信這是命
– Aber ich wollte nie glauben, dass es Schicksal war
說好的永遠變成了曾經
– Was gesagt wurde, wird immer das werden, was es einmal war
我試著衷心祝福你
– Ich versuche dich von ganzem Herzen zu segnen
請原諒我不體面沒出息
– Bitte vergib mir, dass ich würdelos und wertlos bin
選擇失陪一下先離席
– Ich entschuldige mich und verlasse zuerst den Tisch


又不是偶像劇
– Es ist kein Idol-Drama
怎麼我演得那麼入戲
– Warum habe ich so gut gehandelt?
這不堪入目的劇情
– Das ist nicht zweckmäßig.


感謝你特別邀請 觀賞你要的愛情
– Vielen Dank für Ihre besondere Einladung, die Liebe zu sehen, die Sie wollen
嘉賓也許是另一種宿命
– Dies kann ein anderes Schicksal sein
離開你的自己 事到如今
– Es ist so weit, seit ich dich verlassen
還有什麼資格關心
– Welche Qualifikationen müssen Sie beachten
畢竟終成眷屬的人是你
– Schließlich bist du derjenige, der endlich heiratet
而我只是嘉賓
– Und ich bin nur ein Gast


我流盡所有回憶 來慶祝你的婚禮
– Ich habe alle meine Erinnerungen vergossen, um deine Hochzeit zu feiern
卻始終沒有勇氣祝福你
– Aber hatte nie den Mut, dich zu segnen
謝謝你送給我最後清醒
– Danke, dass du mir das letzte Aufwachen gegeben hast
把自己還給我自己
– Gib mich zurück zu mir selbst


至少我還能夠成為那個
– Zumindest kann ich das noch sein
見證你們愛情的嘉賓
– Gäste, die deine Liebe bezeugen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın