Hey, it seems to me like ever since I was a little child
– Hey, es scheint mir wie immer, seit ich ein kleines Kind war
I’ve been starving
– Ich habe ausgehungert
I’ve never known anything but hunger
– Ich habe nie etwas anderes als Hunger gewusst
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
I’ve been hungry all my life
– Ich war mein ganzes Leben lang hungrig
Yeah, starved to the bone
– Ja, verhungert bis auf die Knochen
Somewhere on this raggedy earth
– Irgendwo auf dieser raggedy Erde
Somebody said something once
– Jemand hat einmal etwas gesagt
About some kind of paradise
– Über eine Art Paradies
Where everything would be nice
– Wo alles schön wäre
(Poverty’s)
– (Armut)
And together
– Und zusammen
(Paradise)
– (Paradies)
But I’ll be damned if I can find it
– Aber ich werde verdammt sein, wenn ich es finden kann
I’ve grown up into adulthood now
– Ich bin jetzt im Erwachsenenalter aufgewachsen
And I don’t seem to be able to find my way to anything
– Und ich bin anscheinend nicht in der Lage sein zu finden, meinen Weg zu etwas
Much less somebody’s paradise
– Viel weniger jemandes Paradies
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
One thing for sure
– Eine Sache sicher
I’d like to go to sleep just once on a full stomach
– Ich möchte nur einmal auf vollen Magen schlafen gehen
I get mighty tired of these belly wrinkles, dig?
– Ich habe diese Bauchfalten satt, oder?
And my babies
– Und meine Babys
I don’t know what I’m gonna do about them
– Ich weiß nicht, was ich gegen sie tun werde
I’ve run out of ways to keep them fed
– Ich habe keine Möglichkeiten mehr, sie zu ernähren
Used to be I could find a way when there wasn’t anyway
– Früher konnte ich einen Weg finden, wenn es sowieso nicht war
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
Ever since my birth
– Seit meiner Geburt
I’ve had no one to care
– Ich hatte niemanden zu kümmern
Since my very first day on earth
– Seit meinem ersten Tag auf der Erde
I’ve existed on welfare
– Ich habe auf Wohlfahrt existiert
Shameful living’s been my way
– Schändliches Leben war mein Weg
Nameless giving’s been my pay
– Namenloses Geben war mein Lohn
Poverty’s paradise
– Das Paradies der Armut
If you want it, you better think twice
– Wenn Sie es wollen, denken Sie besser zweimal nach
Poverty’s paradise
– Das Paradies der Armut
Who ever said it was nice?
– Wer hat je gesagt, es war schön?
That human was a fool
– Dieser Mensch war ein Narr
A poor human’s life is filled with woes
– Das Leben eines armen Menschen ist voller Leiden
No amount of foodstamps can ease sorrow
– Keine Menge an Sümpfen kann Trauer lindern
This way of life demands no respect or dignity
– Diese Lebensweise verlangt keinen Respekt oder Würde
It command only neglect and self pity
– Es ist nur Vernachlässigung und Selbstmitleid
Down life’s long and lonely road
– Unten Leben die lange und einsame Straße
Poor has been my one and only load
– Arm war meine einzige Last
Poverty’s paradise
– Das Paradies der Armut
If you want it, I say you better think twice
– Wenn Sie es wollen, ich sage, Sie besser zweimal überlegen
Poverty’s paradise
– Das Paradies der Armut
Whoever said it was nice?
– Wer hat gesagt, es war schön?
That human was a fool (fool)
– Dieser Mensch war ein Narr (Narr)
My living’s been in vain
– Mein Leben war vergebens
My lowly life has known only pain
– Mein niedriges Leben hat nur Schmerzen gekannt
If you can avoid this kind of misery
– Wenn Sie diese Art von Elend vermeiden können
Thank God you don’t have to live like me
– Gott sei Dank musst du nicht so leben wie ich
Down life’s long and lonely road
– Unten Leben die lange und einsame Straße
Poor has been my one and only load
– Arm war meine einzige Last
Poverty’s paradise
– Das Paradies der Armut
If you want it, I say you better think twice
– Wenn Sie es wollen, ich sage, Sie besser zweimal überlegen
Poverty’s paradise
– Das Paradies der Armut
Whoever said it was nice?
– Wer hat gesagt, es war schön?
That human was a fool
– Dieser Mensch war ein Narr
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
I don’t think I could find a way to make it on this earth
– Ich glaube nicht, dass ich einen Weg finden könnte, es auf dieser Erde zu schaffen
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
It’s been on continuous delay
– Es wurde auf kontinuierliche Verzögerung
Ever since my birth
– Seit meiner Geburt
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
Hungry, Hungry, Hungry
– Hungrig, hungrig, hungrig
Lonely, lonely, lonely
– Einsam, einsam, einsam
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
My love’s been adept
– Meine Liebe war geschickt
I’ve had to do without
– Ich musste darauf verzichten
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
Only pain, only shame
– Nur Schmerz, nur Schande
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
My baby’s look at me and cry
– Mein Baby schau mich an und weine
All I could do is laugh
– Ich konnte nur lachen
I tell ’em, son, one day we’ll be rich
– Ich sage ihnen, Sohn, eines Tages werden wir reich sein
Daughter, oh, daughter
– Tochter, oh Tochter
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
Nobody to be fare
– Niemand zu sein.
Nobody to be fare
– Niemand zu sein.
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
Life, liberty and the pursuit of hapiness, yes yes
– Leben, Freiheit und das Streben nach Hapiness, ja ja
(Poverty)
– (Armut)
That’s what they tell me
– Das sagen sie mir
Liquidation and distress
– Liquidation und not
That’s what they sell me
– Das verkaufen sie mir
Free speech, constitutional rights, ain’t nowhere to be found
– Freie Meinungsäußerung, verfassungsmäßige Rechte, ist nirgendwo zu finden
(Poverty’s)
– (Armut)
Only hunger and grind
– Nur Hunger und mahlen
(Poverty’s)
– (Armut)
Global fight after fight
– Globaler Kampf nach Kampf
(Poverty’s)
– (Armut)
Look around
– Umsehen
(Paradise)
– (Paradies)
The president said, the president said, the president said
– Der Präsident sagte, der Präsident sagte, der Präsident sagte
Don’t worry, Don’t worry, Don’t worry, Don’t worry
– Keine Sorge, keine Sorge, keine Sorge, keine Sorge
But worry’s all I know
– Aber Sorge ist alles, was ich weiß
Hurt, Hurt Hurt, hurt hurt hurt
– Verletzt, verletzt Verletzt, verletzt verletzt verletzt
(Poverty)
– (Armut)
Hurt
– Verletzen
(Poverty)
– (Armut)
Hurt
– Verletzen
(Poverty)
– (Armut)
Hurt
– Verletzen
(Paradise)
– (Paradies)
Poverty’s paradise
– Das Paradies der Armut
Whoever said it was nice?
– Wer hat gesagt, es war schön?
That human was a fool
– Dieser Mensch war ein Narr
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)
(Poverty’s paradise)
– (Das Paradies der Armut)

24-Carat Black – Poverty’s Paradise Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.