喧騒になった声も遮った Ray of light
– Die Stimme, die laut wurde, blockierte auch den Lichtstrahl
絶えない秘密と数えきれぬ恋さえ
– unendliche Geheimnisse und sogar unzählige Liebe
耳が 目が 挙りあって
– die Ohren, die Augen, die Augen, die Augen, die Augen, die Augen, die Augen.
髪が 背が 伸びきる前に消えてしまいたい
– ich möchte, dass meine Haare verschwinden, bevor ich erwachsen werde.
混ざり合うほど近い距離も飾り合うためのファッション
– Mode zu schmücken auch die Entfernung nah genug, um zu mischen
貞操乱して汚れているだけなのに
– keuschheit ist nur chaotisch und schmutzig
アーティストのような酔もくだらないよな
– du bist wie ein Künstler. du bist wie ein Säufer.
でも そんなもんだって
– aber es ist so.
愛されたいんだ
– ich möchte geliebt werden.
このまま夜に
– bleib hier nachts.
枯れる陽の中 眠り 逢えたら
– wenn ich in der Sonne schlafe verwelkt
触れた指が朝になって解ける
– der Finger, den Sie berühren, schmilzt am Morgen
私だけを置いて
– lass mich in Ruhe.
閑散と暮れるだけ
– es ist einfach still.
きっと、誰も見ないエンドロール
– ich bin sicher, niemand wird das Ende sehen.
期待しないくらい叶いそうないなぁ
– Es wird wahrscheinlich nicht so oft wahr werden, wie ich es nicht erwarte.
夢は夢でしかない
– ein Traum ist ein Traum.
言い訳のできない Elapsed time
– Keine Ausreden für verstrichene Zeit
死へ向かうだけの日々なんてもういい終わりにしようぜ
– lass uns einfach die Tage des Todes beenden.
愛されたいんだ
– ich möchte geliebt werden.
このまま夜に
– bleib hier nachts.
枯れる陽の中 眠り 逢えたら
– wenn ich in der Sonne schlafe verwelkt
触れた指が朝になって解ける
– der Finger, den Sie berühren, schmilzt am Morgen
私だけを置いて
– lass mich in Ruhe.
愛されたいんだ
– ich möchte geliebt werden.
一度だっていいから Ah
– sogar einmal ist es okay ah
愛したいんだ
– ich will dich lieben.
いつかは忘れてしまう明日を笑えるように
– eines Tages werde ich es vergessen, damit ich morgen lachen kann

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.