J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
J’ai vu de l’amour, j’ai vu du désespoir
– Ich sah Liebe, ich sah Verzweiflung
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
J’ai vu des rêves et des cauchemars
– Ich habe Träume und Albträume gesehen
J’ai regardé dans l’cœur des filles, les princesses sont prêtes à tirer
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen, Prinzessinnen sind bereit zu Schießen
La lionne luttera pour sa vie, même si elle a l’cœur déchiré
– Die Löwin wird um Ihr Leben kämpfen, auch wenn Ihr Herz zerrissen ist
La reine des neiges tape la vodka, fume des cônes et prend d’la c’
– Die Schneekönigin klopft Wodka, Raucht Kegel und nimmt c’
Roule à 200 sur le périph’ avec du gros son dans la caisse
– Rollen Sie 200 auf dem PERIPH ‘ mit großem Sound in der Kiste
Tu crois qu’tu vas la gérer mais c’еst elle qui va te cognеr
– Du glaubst, du wirst damit umgehen, aber Sie wird dich schlagen
Finir la bouteille de cognac mais pas parce que c’est une paumée, pas besoin d’lui passer la pommade
– Beenden Sie die Flasche cognac, aber nicht, weil es eine verschwommene ist, keine Notwendigkeit, ihm die Salbe zu übergeben
Vous avez foiré les bases, tu faisais l’chaud mais y a rien dans l’froc
– Sie haben die Grundlagen vermasselt, Sie waren heiß, aber es ist nichts in der Hose
Madame voulait un orgasme, elle a eu un grec et du rap français dans le poste
– Madame wollte einen Orgasmus, Sie hatte einen griechischen und Französisch rap in der post
Elle ne veut pas s’prendre la tête, que tu sois bourgeois ou pas
– Sie will sich nicht an die Spitze setzen, ob du bürgerlich bist oder nicht
Ou mec de la tess’, enchaîne les relations d’merde, madame ne croit plus en l’homme
– Oder Dude der tess’, fesselt die Scheiße Beziehungen, madame glaubt nicht mehr an den Mann
Il aime que la fesse, crois pas qu’elle veut que d’la romance, des fois, tu viens et elle te mange
– Er mag, dass das Gesäß, glaube nicht, dass Sie will, dass Romantik, manchmal, du kommst und Sie isst dich
Des fois, les filles sont insolentes, y a tellement de sens dans leurs silences
– Manchmal sind Mädchen unverschämt, es gibt so viel Sinn in Ihrem schweigen
J’ai vu de l’amour, j’ai vu du désespoir
– Ich sah Liebe, ich sah Verzweiflung
J’ai vu des rêves et des cauchemars
– Ich habe Träume und Albträume gesehen
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
J’ai vu de l’amour, j’ai vu du désespoir
– Ich sah Liebe, ich sah Verzweiflung
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
J’ai vu des rêves et des cauchemars
– Ich habe Träume und Albträume gesehen
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
Tout c’qu’on veut, c’est l’cœur des filles
– Alles, was wir wollen, ist das Herz der Mädchen
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
Tout c’qu’on veut, c’est l’cœur des filles
– Alles, was wir wollen, ist das Herz der Mädchen
Elle a pleuré toute la nuit, il a menti, ce sale bâtard
– Sie weinte die ganze Nacht, er log, dieser dreckige Bastard
Elle le voulait pour la vie, elle voulait l’gamin, voulait l’palace
– Sie wollte es für das Leben, Sie wollte das Kind, wollte den Palast
Il a préféré les tchoins, ses vieux potes en Philipp Plein
– Er bevorzugt die tchoins, seine alten Kumpels in Philipp Plein
Le cœur de madame est brisé, elle va tirer, fumer joints
– Madame Herz ist gebrochen, Sie wird Schießen, Rauchen Gelenke
Elle n’a plus confiance, c’est fini, elle tourne en rond comme un vinyle
– Sie hat kein Vertrauen mehr, es ist vorbei, es dreht sich im Kreis wie ein Vinyl
De la gue-dro’ dans le Philies, avec les hommes, y a plus d’feeling
– Von der gue-dro ‘ in der Philies, mit den Männern, gibt es mehr Gefühl
Son cœur, il est plein d’entailles, il aime que le sexe, la maille
– Sein Herz, er ist voll von Kerben, er liebt, dass Sex, Mesh
Elle rêve qu’il soit sur la paille, dans l’flingue, elle a mis la balle
– Sie träumt, dass er auf dem Stroh, in der Waffe, legte Sie den Ball
Elle a pas peur de tirer, non
– Sie hat keine Angst zu Schießen, nicht wahr
Elle voit sa vie défiler, ouais
– Sie sieht Ihr Leben scrollen, ja
Elle se sent plus désirée, non
– Sie fühlt sich mehr gewünscht, nicht
Pour ça qu’elle est décidée, ouais
– Dafür ist Sie entschieden, ja
J’ai vu de l’amour, j’ai vu du désespoir
– Ich sah Liebe, ich sah Verzweiflung
J’ai vu des rêves et des cauchemars
– Ich habe Träume und Albträume gesehen
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
J’ai vu de l’amour, j’ai vu du désespoir
– Ich sah Liebe, ich sah Verzweiflung
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
J’ai vu des rêves et des cauchemars
– Ich habe Träume und Albträume gesehen
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
Tout c’qu’on veut, c’est l’cœur des filles
– Alles, was wir wollen, ist das Herz der Mädchen
J’ai regardé dans l’cœur des filles
– Ich schaute in die Herzen der Mädchen
Tout c’qu’on veut, c’est l’cœur des filles
– Alles, was wir wollen, ist das Herz der Mädchen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.