Abu – Malek El Fabraka Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

كان أستاذ فى الشياكة، كان أستاذ فى الدلع
– Er war Professor in Al-shayakah, er war Professor in Al-Dala
دوبنا زمان بشياكة، فجأة سابنا وخلع
– Dubna Zaman chayakah, plötzlich Sapna und abheben
لو اللى بينا ماكنش غرام
– Le saree Pina McNish Gramm
طب قول لي أنت كان إيه النظام؟
– Medizin sag mir, du warst der EH-Orden? (kichern)

بذمتك ودينك مش كنا مدلعينك؟
– Du und deine Religion, warst du nicht
من غيرى لصت وإيدي بوست وشوفت العز بعينك
– Wer sonst ist ein Dieb und Eddie Post und ich sahen die Herrlichkeit mit deinen Augen
بذمتك ودينك مش كنا مدلعينك؟
– Du und deine Religion, warst du nicht
من غيرى لصت وإيدي بوست وشوفت العز بعينك
– Wer sonst ist ein Dieb und Eddie Post und ich sahen die Herrlichkeit mit deinen Augen

أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen
كان فى الفزلكة أستاذ تكتكة
– Er war Professor für Ticketing
وقت الرحرحة عينه مفتحة
– Eine Zeit der Freude mit offenem Auge
وإحنا على قديمه
– Und wir sind auf alt

أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen
وقت الرحرحة عينه مفتحة
– Eine Zeit der Freude mit offenem Auge
وإحنا على قديمه
– Und wir sind auf alt

إهدى شوية يا حبيبى وإتلم
– Probieren Sie es aus, baby
ده أنا دارسك أوى ده أنا حافظك صم
– Ich bin dein Lehrer, ich bin dein Hüter, ich bin taub
قطر الغرام قلبك فاته
– Durchmesser des Gramms, das dein Herz vermisst hat
أهو ده اللي صحيح إختشوا ماتوا
– Stimmt es, dass sie befürchteten, gestorben zu sein

بذمتك ودينك مش كنا مدلعينك؟
– Du und deine Religion, warst du nicht
(مش كنا مدلعنيك؟)
– Haben wir dich nicht angerufen?’)
بذمتك ودينك مش كنا مدلعينك؟
– Du und deine Religion, warst du nicht
من غيرى لصت وإيدي بوست وشوفت العز بعينك
– Wer sonst ist ein Dieb und Eddie Post und ich sahen die Herrlichkeit mit deinen Augen

أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen
كان فى الفزلكة أستاذ تكتكة
– Er war Professor für Ticketing
وقت الرحرحة عينه مفتحة
– Eine Zeit der Freude mit offenem Auge
وإحنا على قديمه
– Und wir sind auf alt

أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen
وقت الرحرحة عينه مفتحة
– Eine Zeit der Freude mit offenem Auge
وإحنا على قديمه
– Und wir sind auf alt

(ببكى كي وإشتكي)
– (Weinen und Stöhnen)
أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen
كان فى الفزلكة أستاذ تكتكة
– Er war Professor für Ticketing
وقت الرحرحة عينه مفتحة
– Eine Zeit der Freude mit offenem Auge
وإحنا على قديمه
– Und wir sind auf alt

أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen
وقت الرحرحة عينه مفتحة
– Eine Zeit der Freude mit offenem Auge
وإحنا على قديمه
– Und wir sind auf alt

أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen
كان فى الفزلكة أستاذ تكتكة
– Er war Professor für Ticketing
وقت الرحرحة عينه مفتحة
– Eine Zeit der Freude mit offenem Auge
وإحنا على قديمه
– Und wir sind auf alt
أهو بكي وإشتكى ملك الفبركة
– Er weinte und beschwerte sich beim König über die Erfindungen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın