ADDA – Să nu-mi iei trandafiri Rumanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Trandafirii nu imi plac, mi-ai dat zeci de buchete
– Rosen, die ich nicht mag, du hast mir Dutzende Blumensträuße gegeben
Trandafirii sunt mult prea perfecti, si iubirea e cu defecte
– Rosen sind zu perfekt, und die Liebe ist fehlerhaft
Despre inimi imperfecte, povestea noastra, n-am regrete
– Über unvollkommene Herzen, unsere Geschichte, bereue ich nicht
Cauti in piata de flori, cele mai bune culori
– Blick in den Blumenmarkt, die besten Farben
Intr-un buchet sa le pui
– In einem Blumenstrauß, um sie zu setzen
Si sa-mi spui: ” Adio!”
– Und sag: ” Auf Wiedersehen!”

Te rog sa nu-mi iei trandafiri
– Bitte nimm meine Rosen nicht
Ia-mi flori salbatice de camp
– Holen Sie mir Wildblumen durch das Feld
Cum am fost eu
– Wie ich war
Toata viata mea
– Mein ganzes Leben

Acum nu intelegi de ce
– Jetzt verstehst du nicht warum
Dar, cand o sa vezi campiile
– Aber wenn du die Ebenen siehst
Atunci vei stii
– Dann wirst du es wissen
Ca am ramas a ta
– Dass ich dein blieb
Sa nu-mi iei trandafiri…
– Hol mir keine Rosen…

Sa nu-mi iei, sa nu-mi iei, sa nu-mi iei
– Nimm mich nicht, nimm mich nicht, nimm mich nicht
Sa nu-mi iei, sa nu-mi iei trandafiri
– Nimm mich nicht, nimm meine Rosen nicht
Sa nu-mi iei, sa nu-mi iei, sa nu-mi iei
– Nimm mich nicht, nimm mich nicht, nimm mich nicht
Sa nu-mi iei, sa nu-mi iei trandafiri
– Nimm mich nicht, nimm meine Rosen nicht

Cum sa pui un taram, inghesuit intr-o vaza?
– Wie man ein Land in eine Vase steckt?
Noi stam in ploaie si vant, nu ne ofilim niciodata
– Wir stehen im Regen und Wind, wir verdorren nie
Suntem in miezul zilei raza
– Wir sind mitten am Tag
De dimineata roua
– Morgentau
Doar o inima, nu avem ca altii doua
– Nur ein Herz, wir haben nicht wie zwei andere

Cauti in piata de flori, cele mai bune culori
– Blick in den Blumenmarkt, die besten Farben
Intr-un buchet sa le pui
– In einem Blumenstrauß, um sie zu setzen
Si sa-mi spui: ” Adio!”
– Und sag: ” Auf Wiedersehen!”

Te rog sa nu-mi iei trandafiri
– Bitte nimm meine Rosen nicht
Ia-mi flori salbatice de camp
– Holen Sie mir Wildblumen durch das Feld
Cum am fost eu
– Wie ich war
Toata viata mea
– Mein ganzes Leben

Acum nu intelegi de ce
– Jetzt verstehst du nicht warum
Dar, cand o sa vezi campiile
– Aber wenn du die Ebenen siehst
Atunci vei stii
– Dann wirst du es wissen
Ca am ramas a ta
– Dass ich dein blieb
Sa nu-mi iei trandafiri…
– Hol mir keine Rosen…

Pamantul isi va aminti povestea.
– Die Erde wird sich an die Geschichte erinnern.
In fiecare primavara cand ne va inflori iubirea
– Jeden Frühling, wenn unsere Liebe blüht
Pamantul va stii ca am fost aici.
– Die Erde wird wissen, dass ich hier war.

Te rog sa nu-mi iei trandafiri
– Bitte nimm meine Rosen nicht
Ia-mi flori salbatice de camp
– Holen Sie mir Wildblumen durch das Feld
Cum am fost eu
– Wie ich war
Toata viata mea
– Mein ganzes Leben
Sa nu-mi iei trandafiri.
– Hol mir keine Rosen.

Sa nu-mi iei, sa nu-mi iei, sa nu-mi iei
– Nimm mich nicht, nimm mich nicht, nimm mich nicht
Sa nu-mi iei, sa nu-mi iei trandafiri
– Nimm mich nicht, nimm meine Rosen nicht
Sa nu-mi iei, sa nu-mi iei, sa nu-mi iei
– Nimm mich nicht, nimm mich nicht, nimm mich nicht
Sa nu-mi iei trandafiri
– Nimm meine Rosen nicht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın