ما وحشته ما طرا اسمي ف باله
– Was für ein Monster ist mein Name in seinem Kopf
ولا بالغربه بعيد صار عني
– Nicht weit weg von mir
اه لندن علامه وكيف حاله
– Das Londoner Zeichen und wie es geht
منهو غيره في البشر صوته وحشني
– Wer ist er anders als beim Menschen, seine Stimme ist monströs
يما باب اللي حجب عني خياله
– Die Tür, die meine Vorstellungskraft blockierte
يشبه بلاداً سكنها وما ذكرني
– Es ist wie ein Land, in dem er gelebt hat und was mich daran erinnert hat
استحاله نفترق والله استحاله
– Es ist unmöglich zu trennen, und Gott ist unmöglich
ادري بقلبه وهذا رغم يحبني
– Ich weiß es in seinem Herzen, und das trotz der Tatsache, dass er mich liebt
من عيونه ارتجي واطلب عداله
– Aus seinen Augen zittern und um Gerechtigkeit bitten
كيف وعيونه في الماضي ذبحتني
– Wie seine Augen mich in der Vergangenheit geschlachtet haben
في بحرها ارتوت منه وصاله
– In ihrem Meer sah sie ihn und eine Lounge
يتعب احساسي لانه ما وصلني
– Meine Sinne werden müde, weil es mich nie erreicht hat
ادري ان الغايب صعب مناله
– Ich weiß, dass der Abwesende schwer zu bekommen ist
يوم فقدته كيف قلبه ما فقدني
– Der Tag, an dem ich ihn verlor, wie sein Herz mich nie verloren hat
اعشق واهواه واتخيل جماله
– Ich verehre und mag und stelle mir seine Schönheit vor
الحبيب اللي عن الدنيا ملكني
– Der Geliebte der Welt gehört mir
ما وحشته ما طرا اسمي ف باله
– Was für ein Monster ist mein Name in seinem Kopf
ولا بالغربه بعيد صار عني
– Nicht weit weg von mir
اه لندن علامه وكيف حاله
– Das Londoner Zeichen und wie es geht
نادر الاوصاف من حسنه ودلاله
– Seltene Beschreibungen von gut und bedeutsam
اشتياقي له على غفلة فضحني
– Meine Sehnsucht nach ihm hat mich versehentlich bloßgestellt
اصبحت لندن عناوين الرساله
– London wurde die Adresse des Briefes
عذرها دمعي وهي عاد التمني
– Entschuldige sie unter Tränen und sie ist wieder da.
اه لندن علامه وكيف حاله
– Das Londoner Zeichen und wie es geht
نادر الاوصاف من حسنه ودلاله
– Seltene Beschreibungen von gut und bedeutsam
اشتياقي له على غفلة فضحني
– Meine Sehnsucht nach ihm hat mich versehentlich bloßgestellt
اصبحت لندن عناوين الرساله
– London wurde die Adresse des Briefes
عذرها دمعي وهي عاد التمني
– Entschuldige sie unter Tränen und sie ist wieder da.
ما وحشته ما طرا اسمي في باله
– Was für ein Monster hatte er meinen Namen im Sinn
الا بالغربه بعيد صار عني
– Es sei denn, der Westen ist weit weg von mir
اه لندن علامه وكيف حاله
– Das Londoner Zeichen und wie es geht
منهو غيره في البشر صوته وحشني
– Wer ist er anders als beim Menschen, seine Stimme ist monströs

Adel Ibrahim – Ah Ya London Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.