Ahmed Kamel – Meen Fe Dol Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

بسرح ساعات
– Legen Sie Stunden ab.
وافتح صور
– Und offene Fotos
أيام زمان
– Zaman Tage
وبقول يا مين
– Und sagen, min.
يصالحني ع الماضي اللي كان
– Er versöhnt mich mit der Vergangenheit.

وكتير بقول
– Und ein Wort cutter.
قَلبي الحقيقي مين فـ دول
– Mein wahres Herz ist min v DOL
وازاي أعيش وانا مش مدي لنفسي الأمان
– Ich lebe immer noch ohne Sicherheit.

انا من زمان
– Ich bin aus der Zeit.
فيه سر في قَلبي ومدارية
– Es hat ein Geheimnis in meinem Herzen und ein Orbital
انا مش انا
– Ich bin nicht ich.
ده حد غيري انا ماشي بيه
– Das bin nur ich. Ich gehe mit ihm spazieren.
زي اللي فاق
– Mein Kostüm ist oben.

لقى نفسه مش جوة السباق
– Er warf sich ins Rennen.
والعمر فات
– Und es ist zu alt.
قدام عينيه وماعاش فيه
– Vor seinen Augen und in was er lebte.

اخدتني مني الدنيا فجأة
– Die Welt nahm mich plötzlich weg.
وغربتني ما بين وشوش
– Und du hast mich verwirrt.
وعرفت فيها الطيبين
– Und ich kannte die Guten.
والحزن حوّلهم وحوش
– Und Traurigkeit um sie herum Monster
وبخش فـي قَلبي كل يوم
– Gescholten leben in meinem Herzen jeden Tag
امشي ما بين جرح وهموم
– Spaziergang zwischen Wunden und Sorgen

كان فيه هنا انسان جميل
– Es war eine schöne Person hier.
بسأل عليه ومابلقاهوش
– Er fragte ihn, und was er sah.

اخدتني مني الدنيا فجأة
– Die Welt nahm mich plötzlich weg.
وغربتني ما بين وشوش
– Und du hast mich verwirrt.
وعرفت فيها الطيبين
– Und ich kannte die Guten.
والحزن حوّلهم وحوش
– Und Traurigkeit um sie herum Monster
وبخش فـي قَلبي كل يوم
– Gescholten leben in meinem Herzen jeden Tag
امشي ما بين جرح وهموم
– Spaziergang zwischen Wunden und Sorgen

كان فيه هنا انسان جميل
– Es war eine schöne Person hier.
بسأل عليه ومابلقاهوش
– Er fragte ihn, und was er sah.

محبوس فـي روحك
– Gefangen in deiner Seele.
وش تاني بيداريك
– WESH Tani Cartan Sie
ياما قولت آه
– Yama sagte Ah
ولا عمر حد حَس بيك
– Und keine Altersgrenze Becks Sinn
الناس تقول
– Leute sagen
انك تعيش فـي الغربة خوف
– Sie Leben in Entfremdung, Angst.
طب تعمل اية
– Medizin funktioniert.
لو تبقى الغربة عايشة فيك
– Wenn der Fremde noch in dir lebt,

طول السنين
– All die Jahre.
وانا ايد فـِ جنة وايد فـِ نار
– Und ich bin Ed. Wades Paradies ist Feuer.
وبقول بخير
– Und er sagte Gut.
وبخبي الجد فـِ الهزار
– Und meinem Großvater, dem Hazar.
مابقاش فيه حيل
– Gibt es tricks.

وماليش صحاب غيرك يا ليل
– Und du hast Freunde, Lil.
والليل طويل
– Und die Nacht ist lang.
ولا مرة جه بعده النهار
– Nicht einmal am Tag.

اخدتني مني الدنيا فجأة
– Die Welt nahm mich plötzlich weg.
وغربتني ما بين وشوش
– Und du hast mich verwirrt.
وعرفت فيها الطيبين
– Und ich kannte die Guten.
والحزن حوّلهم وحوش
– Und Traurigkeit um sie herum Monster
وبخش فـِ قَلبي كل يوم
– Und mein Herz geht jeden Tag aus.
امشي ما بين جرح وهموم
– Spaziergang zwischen Wunden und Sorgen

كان فيه هنا انسان جميل
– Es war eine schöne Person hier.
بسأل عليه ومابلقاهوش
– Er fragte ihn, und was er sah.

اخدتني مني الدنيا فجأة
– Die Welt nahm mich plötzlich weg.
وغربتني ما بين وشوش
– Und du hast mich verwirrt.
وعرفت فيها الطيبين
– Und ich kannte die Guten.
والحزن حوّلهم وحوش
– Und Traurigkeit um sie herum Monster
وبخش فـِ قَلبي كل يوم
– Und mein Herz geht jeden Tag aus.
امشي ما بين جرح وهموم
– Spaziergang zwischen Wunden und Sorgen
كان فيه هنا انسان جميل
– Es war eine schöne Person hier.
بسأل عليه ومابلقاهوش
– Er fragte ihn, und was er sah.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın