Ahmet Şafak – Yalnız Kurt Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Bize göre değil, bizim için değil siyaha beyaz demek
– Nicht für uns, nicht für uns, sondern für Schwarz und weiß.
Çirkine oh âlâ, zalime pekala yoksula olmaz demek
– Das Böse, das Böse, das schlechte, das schlechte, das schlechte, das schlechte, das schlechte, das schlechte, das schlechte.

Biz böyle görmedik, haramı bilmedik eğilmedik bükülmedik
– Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen.
Bu şehirde olmaz terk edip gitmeli, yalnız kurt yenilmemeli
– Nicht in dieser Stadt, Er muss gehen, Der einsame Wolf darf nicht besiegt werden
Biz böyle görmedik, haramı bilmedik eğilmedik bükülmedik
– Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen.
Bu şehirde olmaz dağlara gitmeli, yalnız kurt yenilmemeli
– Nicht in dieser Stadt, Er muss in die Berge, Der einsame Wolf darf nicht besiegt werden

Bize göre değil yabanın bağında dal olmak, gül olmak
– Es ist nicht für uns, ein Zweig im Weinberg der Mistgabel zu sein, eine Rose zu sein
Bize göre değil çirkefin elinde deli olmak, zuul olmak
– Es ist nicht so, dass wir verrückt sind, in der Hand des hässlichen zu sein.

Biz böyle görmedik, haramı bilmedik eğilmedik bükülmedik
– Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen.
Bu şehirde olmaz terk edip gitmeli, yalnız kurt yenilmemeli
– Nicht in dieser Stadt, Er muss gehen, Der einsame Wolf darf nicht besiegt werden
Biz böyle görmedik, haramı bilmedik eğilmedik bükülmedik
– Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen, Wir haben es nicht gesehen.
Bu şehirde olmaz dağlara gitmeli, yalnız kurt yenilmemeli
– Nicht in dieser Stadt, Er muss in die Berge, Der einsame Wolf darf nicht besiegt werden

Sana umutlarımı getirmiştim ötelerden
– Ich habe dir meine Hoffnungen von jenseits gebracht
Bir de hasretimi giderken götürecek değilim sende kalsın
– Und ich werde meine Sehnsucht nicht mitnehmen, wenn ich gehe, behalte sie.
Eğreti zulümlere ve boyası dökülmüş
– Die unrechtmäßigen und unrechtmäßigen
Bu şehre inat umutlarımı besle
– Nährt meine Hoffnungen in diese Stadt
Hasretimle büyü, sil gözyaşını ey yâr
– Zauberei, Träne, Träne, Träne, Träne, Träne, Träne, Träne!
Gidişin sonsuzluk perdesini aralayacak
– Dein Weg wird den Schleier der Ewigkeit öffnen

Başaklar boy verecek, balalar soy verecek
– Die Jungtiere werden wachsen, die Balas werden wachsen
Türküler söyleyeceğiz
– Wir singen Volkslieder
Belki kurt yalnızlığı düşecek hissemize
– Die Einsamkeit des Wolfes wird uns
Hüzünler saracak ufkumuzu hüzünler
– Trauer wird unseren Horizont bedecken
Hüzünler taze baharlar gibidir
– Trauer ist wie frischer Frühling
Unutma bahar senin içinde
– Vergiss nicht, dass der Frühling in dir ist.
Nereye gidersen götürürsün
– Wohin du auch gehst
Taze tomurcuklar şimdi
– Frische Knospen jetzt
Kavuşma zamanı diyorlar
– Sie sagen, Es ist Zeit, sich zu treffen
Türküler söyleniyor bir yerlerde
– Volkslieder werden irgendwo gesungen
Meşeler güvermiş, varsın güversin
– Die Eichen sind Tauben, du wirst Vertrauen
Söyleyin o yâre durmasın, gelsin diyor türküler
– Sag ihm, Er soll nicht aufhören, er soll kommen.

Şimdi ses ver artık yüreğini yüreğime ekle
– Gib mir jetzt deine Stimme, füge dein Herz meinem Herzen hinzu
Yüreğini yüreğime ekle
– Fügen Sie Ihr Herz zu meinem Herzen
Kanatlansın türküler
– Flügeltürken




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın