Albe – Giravolte Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Pensavo di simpatizzare
– Ich dachte, ich sympathisiere
Simpatizzare con te
– Sympathisiere mit dir
Che appena mi sono girato, lo sguardo
– Als ich mich umdrehte, sah ich
Era come d’un tratto diverso da un lato
– Es war wie plötzlich anders auf der einen Seite
Bella che da un lato ci spero
– Schön, dass ich auf der einen Seite hoffe
Non dico bugie, sono serio
– Ich lüge nicht, ich meine es ernst
Quindi quanto manca per un bacio vero?
– Wie lange dauert es noch für einen echten Kuss?
Non dirmelo, fallo
– Sag es mir nicht, tu es

Togliamo le maschere
– Wir entfernen die Masken
Ma avviciniamo i cuori
– Aber wir bringen die Herzen näher
Che poi sono gelosi
– Die dann eifersüchtig sind
Fuggiamo di notte
– Wir fliehen nachts
Ho sbagliato a chiamarti
– Ich habe dich falsch angerufen
Meglio non richiamare
– Besser nicht zurückrufen

E quando balli tu fai le giravolte
– Und wenn du tanzt, drehst du dich um
Ti giri a volte solo per farti guardare
– Du drehst dich manchmal um, nur um dich anschauen zu lassen
Ti bacio in fronte come se fosse
– Ich küsse dich auf die Stirn, als wäre es
L’unico modo per capire se mi vuoi
– Der einzige Weg, um herauszufinden, ob du mich willst

Se mi vuoi
– Wenn du mich willst
Se mi vuoi
– Wenn du mich willst
Se mi vuoi
– Wenn du mich willst

Dammi un motivo per restare calmo
– Gib mir einen Grund, ruhig zu bleiben
Uno per essere timido
– Einer, der schüchtern ist
Fare l’amore è una danza
– Liebe machen ist ein Tanz
Che non lascia nessun livido
– Das hinterlässt keine Blutergüsse
Sciogli i capelli, guarda che belli
– Lockere deine Haare, schau, wie schön
Siamo diversi, ma siamo gli stessi di sempre
– Wir sind anders, aber wir sind die gleichen wie immer

Togliamo le maschere
– Wir entfernen die Masken
Ma avviciniamo i cuori
– Aber wir bringen die Herzen näher
Che poi sono gelosi
– Die dann eifersüchtig sind
Fuggiamo di notte
– Wir fliehen nachts
Ho sbagliato a chiamarti
– Ich habe dich falsch angerufen
Meglio non richiamare
– Besser nicht zurückrufen

E quando balli tu fai le giravolte
– Und wenn du tanzt, drehst du dich um
Ti giri a volt esolo per farti guardare
– Du drehst dich um volt undnur um dich anschauen zu lassen
Ti bacio in fronte come se fosse
– Ich küsse dich auf die Stirn, als wäre es
L’unico modo per capire se mi vuoi
– Der einzige Weg, um herauszufinden, ob du mich willst

Se mi vuoi
– Wenn du mich willst
Se mi vuoi
– Wenn du mich willst
Se mi vuoi
– Wenn du mich willst

E farò finta di niente
– Und ich werde so tun, als würde ich nichts tun
Come se non importasse
– Als ob es egal wäre
Anche se sarà un per sempre, non sarà mica facile
– Obwohl es ein für immer sein wird, wird es nicht einfach sein

E quando balli tu fai le giravolte
– Und wenn du tanzt, drehst du dich um
Ti giri a volte solo per farti guardare
– Du drehst dich manchmal um, nur um dich anschauen zu lassen
Ti bacio in fronte come se fosse
– Ich küsse dich auf die Stirn, als wäre es
L’unico modo per capire se mi vuoi
– Der einzige Weg, um herauszufinden, ob du mich willst

Se mi vuoi
– Wenn du mich willst
Se mi vuoi
– Wenn du mich willst
Se mi vuoi
– Wenn du mich willst

Se mi vuoi
– Wenn du mich willst




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın