Albina – Noću Kroatisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ne znam sa tobom
– Ich weiß es nicht mit dir
Al’ bez tebe baš i ne ide
– Aber ohne dich wird es nicht funktionieren
Ne ide
– Funktioniert nicht
Pogled ti bježi
– Dein Blick läuft weg
Al’ to moje oči ne vide
– Aber meine Augen sehen es nicht
Ne vide
– Sie sehen nicht

U svemu drugom sreću teško pronađem
– Bei allem anderen fällt es mir schwer, Glück zu finden
Ti me bezbroj puta raniš, al’ ja ustajem
– Du hast mich unzählige Male verletzt, aber ich stehe auf
Svaki dodir tvoj je kazna, svaka riječ odavno prazna
– Jede Berührung ist deine Strafe, jedes Wort ist längst leer
I da njen si svake noći, bebe, znam ja
– Und dass du Sie jede Nacht bist, Baby, ich weiß

Noću, kad po navici ti ispratiš me
– Nachts, wenn du mich aus Gewohnheit begleitest
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– Nachts würde ich diese Einsamkeit mit dir teilen
Ona zna da sam za tebe ja
– Sie weiß, dass ich für dich bin.
Stranac kada padne mrak
– Ein Fremder, wenn es dunkel wird
Noću, kad po navici ti ispratiš me
– Nachts, wenn du mich aus Gewohnheit begleitest
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– Nachts würde ich diese Einsamkeit mit dir teilen
Ona zna da sam za tebe ja
– Sie weiß, dass ich für dich bin.
Stranac kada padne mrak
– Ein Fremder, wenn es dunkel wird

Kada padne mrak
– Wenn es dunkel wird

Ne znam sa tobom
– Ich weiß es nicht mit dir
Al’ bez tеbe baš i ne ide
– Aber ohne dich wird es nicht funktionieren
Nе ide
– Funktioniert nicht
Pogled ti bježi
– Dein Blick läuft weg
Al’ to moje oči ne vide
– Aber meine Augen sehen es nicht
Ne vide
– Sie sehen nicht

Dugo tražila sam razlog, oboje smo znali
– Ich habe lange nach dem Grund gesucht, wir wussten beide
Kad izdaja ne boli, nismo puno toga dali
– Wenn Verrat nicht weh tut, haben wir wenig gegeben
Svaki dodir tvoj je kazna, svaka riječ odavno prazna
– Jede Berührung ist deine Strafe, jedes Wort ist längst leer
I da njen si svake noći, bebe, znam ja
– Und dass du Sie jede Nacht bist, Baby, ich weiß

Noću, kad po navici ti ispratiš me
– Nachts, wenn du mich aus Gewohnheit begleitest
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– Nachts würde ich diese Einsamkeit mit dir teilen
Ona zna da sam za tebe ja
– Sie weiß, dass ich für dich bin.
Stranac kada padne mrak
– Ein Fremder, wenn es dunkel wird
Noću, kad po navici ti ispratiš me
– Nachts, wenn du mich aus Gewohnheit begleitest
Noću, ja bih s tobom dijelila ovu samoću
– Nachts würde ich diese Einsamkeit mit dir teilen
Ona zna da sam za tebe ja
– Sie weiß, dass ich für dich bin.
Stranac kada padne mrak
– Ein Fremder, wenn es dunkel wird

Kada padne mrak
– Wenn es dunkel wird

Ne znam sa tobom, al’ bez tebe baš i ne ide
– Ich weiß es nicht mit dir, aber ohne dich ist es nicht gut




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın