Alessandra Amoroso – Canzone inutile Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Rimani qui se il mondo cade
– Bleib hier, wenn die Welt fällt
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
– Bis alles nur ein entfernter Punkt zu sein scheint
E forse è vero come dicono
– Und vielleicht ist es wahr, wie Sie sagen
L’amore a volte è strano
– Liebe ist manchmal seltsam

Ma adesso smetti di parlare e ascoltami
– Aber jetzt Hör auf zu reden und Hör mir zu
È tanto tempo che volevo dirti
– Ich wollte es dir schon lange sagen
Che solo adesso che ti ho qui davanti
– Dass ich dich erst jetzt vor mir habe
Capisco anch’io il perché
– Ich verstehe auch, warum
Di tutte quelle frasi dentro le canzoni
– Von all diesen Phrasen in den Liedern
Di tutti quei “per sempre” scritti sui portoni
– Von all denen” Für immer ” an den Toren geschrieben
Delle parole in gola urlate ad alta voce
– Worte in der Kehle schrie laut
Buttate dai balconi
– Werfen Sie von den Balkonen

Rimani qui se il mondo cade
– Bleib hier, wenn die Welt fällt
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
– Bis alles nur ein entfernter Punkt zu sein scheint
E forse è vero come dicono
– Und vielleicht ist es wahr, wie Sie sagen
L’amore a volte è strano
– Liebe ist manchmal seltsam
E mentre il traffico si muove
– Und während sich der Verkehr bewegt
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
– Und über den Bäumen ändern sich die Blätter

Non dirmi che sei triste
– Sag mir nicht, dass du traurig bist
Per forza esiste almeno una storia
– Es muss mindestens eine Geschichte geben
Che ne nasce poi non finisce
– Was dann geboren wird, endet nicht
Rimane dentro una canzone
– Es bleibt in einem Lied
Un’altra inutile canzone
– Ein weiteres nutzloses Lied
Per te, per te
– Für dich, für dich

E ti ho cercato in ogni angolo, in ogni posto
– Und ich suchte dich in jeder Ecke, an jedem Ort
In tutte quelle storie che mi mettevo addosso
– In all den Geschichten, die ich mir anlege
Le provavo ad aggiustare sempre ad ogni costo
– Ich habe immer versucht, sie um jeden Preis zu reparieren
Ma non mi stavano bene
– Aber sie passten nicht zu mir
Ti prego, adesso non pensare a cosa ne sarà
– Bitte denken Sie jetzt nicht darüber nach
Guarda quanto è bella da lontano la città
– Sehen Sie, wie schön die Stadt von weitem ist
Che ci sembra quasi un’isola vista da qua
– Das scheint fast wie eine Insel, von hier aus gesehen
Mentre noi siamo il mare
– Während wir das Meer sind

Rimani qui se il mondo cade
– Bleib hier, wenn die Welt fällt
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
– Bis alles nur ein entfernter Punkt zu sein scheint
E forse è vero come dicono
– Und vielleicht ist es wahr, wie Sie sagen
L’amore a volte è strano
– Liebe ist manchmal seltsam
E mentre il traffico si muove
– Und während sich der Verkehr bewegt
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
– Und über den Bäumen ändern sich die Blätter

Non dirmi che sei triste
– Sag mir nicht, dass du traurig bist
Per forza esiste almeno una storia
– Es muss mindestens eine Geschichte geben
Che ne nasce poi non finisce
– Was dann geboren wird, endet nicht
Rimane dentro una canzone
– Es bleibt in einem Lied
Un’altra stupida canzone
– Ein weiteres dummes Lied

Se tutto intorno esplode quel che vale è che tu
– Wenn alles um explodiert was ist es wert, dass Sie

Rimani qui se il mondo cade
– Bleib hier, wenn die Welt fällt
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
– Bis alles nur ein entfernter Punkt zu sein scheint
E forse è vero come dicono
– Und vielleicht ist es wahr, wie Sie sagen
L’amore a volte è strano
– Liebe ist manchmal seltsam
E mentre il traffico si muove
– Und während sich der Verkehr bewegt
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
– Und über den Bäumen ändern sich die Blätter

Non dirmi che sei triste
– Sag mir nicht, dass du traurig bist
Per forza esiste almeno una storia
– Es muss mindestens eine Geschichte geben
Che se nasce poi non finisce
– Dass, wenn es geboren wird, es nicht endet
Rimane dentro una canzone
– Es bleibt in einem Lied
Un’altra inutile canzone
– Ein weiteres nutzloses Lied
Per te, per te
– Für dich, für dich

Per te, per te
– Für dich, für dich




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın