Qualche volta innamorati
– Manchmal in der Liebe
Con gli occhi di quegli angeli
– Mit den Augen dieser Engel
Anche se non conosco il loro volto
– Auch wenn ich ihr Gesicht nicht kenne
Ma la gente sì
– Aber die Leute tun
Certa gente dice di sì
– Manche Leute sagen ja
Ho una palma davanti a me
– Ich habe eine Palme vor mir
Ma non sono al mare, sai perché?
– Aber ich bin nicht am Strand, weißt du warum?
Qualche volta mi piace portarmi dei pezzi via con me
– Manchmal nehme ich gerne Stücke mit
Via con me
– Weg mit mir
Passano treni qui di fronte a me
– Züge fahren hier vor mir vorbei
Ma non sono
– Aber Sie sind nicht
Quelli che mi portano dove sei
– Diejenigen, die mich dorthin bringen, wo du bist
Dove sono io
– Wo bin ich
Dove voglio io
– Wo ich will
Volano giorni qui davanti a me
– Tage fliegen vor mir
Ma non sono stanco di urlare
– Aber ich bin nicht müde zu Schreien
Sogni al cielo aspettando che ricadano
– Träume in den Himmel warten darauf, dass sie zurückfallen
E ogni tanto penso di
– Und manchmal denke ich,
Poter in qualche modo illudermi
– Um mich irgendwie täuschen zu können
Non esiste una distanza percorribile
– Es gibt keine begehbare Entfernung
Che cambi il tuo essere
– Dass du dein Sein veränderst
Quindi sei quel che sei
– Also bist du was du bist
Passano treni qui di fronte a me
– Züge fahren hier vor mir vorbei
Ma non sono
– Aber Sie sind nicht
Quelli che mi portano dove sei
– Diejenigen, die mich dorthin bringen, wo du bist
Dove sono io
– Wo bin ich
Dove voglio io
– Wo ich will
Volano giorni qui davanti a me
– Tage fliegen vor mir
Ma non sono stanco di urlare
– Aber ich bin nicht müde zu Schreien
Sogni al cielo aspettando che ricadano
– Träume in den Himmel warten darauf, dass sie zurückfallen
Volano giorni qui davanti a me
– Tage fliegen vor mir
Urlando sogni al cielo
– Schreiende Träume in den Himmel
Aspettando che ricadano
– Warten auf einen Rückfall

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.