Alfie Templeman – Colour Me Blue Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I was just wondering if you’re alright
– Ich habe mich nur gefragt, ob es dir gut geht
You look so lonely in the streetlight
– Du siehst so einsam in der Straßenlaterne aus
You could be, you could be somebody else with me if you want
– Du könntest sein, du könntest jemand anderes mit mir sein, wenn du willst
I could be, I could be anywhere else with you
– Ich könnte sein, ich könnte woanders mit dir sein

We were just dancing into last night
– Wir haben gerade in die letzte Nacht getanzt
Said, “Is this it?” and that’s so damn right
– Er sagte: “Ist es das?” und das ist so verdammt richtig
You could be, you could be somebody else with me if you want
– Du könntest sein, du könntest jemand anderes mit mir sein, wenn du willst
I could be, I could be anywhere else with you
– Ich könnte sein, ich könnte woanders mit dir sein

Do you want me to come around?
– Soll ich vorbeikommen?
Pick you up when you’re feeling down?
– Dich abholen, wenn du dich niedergeschlagen fühlst?
I could be, I could be somewhere with you
– Ich könnte sein, ich könnte irgendwo bei dir sein
Colour me, colour me, colour me blue
– Färbe mich, färbe mich, färbe mich blau

Do you want me to come around?
– Soll ich vorbeikommen?
Pick you up when you’re feeling down?
– Dich abholen, wenn du dich niedergeschlagen fühlst?
I could be, I could be somewhere with you
– Ich könnte sein, ich könnte irgendwo bei dir sein
Colour me, colour me, colour me blue
– Färbe mich, färbe mich, färbe mich blau

I was just thinking about the good times
– Ich habe nur an die guten Zeiten gedacht
We used to spend out in the sunshine
– Früher verbrachten wir draußen in der Sonne
You could be, you could be doing it now with me if you’d like
– Du könntest es sein, du könntest es jetzt mit mir machen, wenn du möchtest
I could be, I could be doing it wrong but you could make it right
– Ich könnte es sein, ich könnte es falsch machen, aber du könntest es richtig machen

We were up late to watch the sunset
– Wir waren spät auf, um den Sonnenuntergang zu beobachten
Something nostalgia doesn’t forget
– Etwas, das Nostalgie nicht vergisst
You could be, you could be somebody else with me if you want
– Du könntest sein, du könntest jemand anderes mit mir sein, wenn du willst
And I could be, I could be anywhere else with you
– Und ich könnte sein, ich könnte woanders mit dir sein

Do you want me to come around?
– Soll ich vorbeikommen?
Pick you up when you’re feeling down?
– Dich abholen, wenn du dich niedergeschlagen fühlst?
I could be, I could be somewhere with you
– Ich könnte sein, ich könnte irgendwo bei dir sein
Colour me, colour me, colour me blue
– Färbe mich, färbe mich, färbe mich blau

Do you want me to come around?
– Soll ich vorbeikommen?
Pick you up when you’re feeling down?
– Dich abholen, wenn du dich niedergeschlagen fühlst?
I could be, I could be somewhere with you
– Ich könnte sein, ich könnte irgendwo bei dir sein
Colour me, colour me, colour me blue
– Färbe mich, färbe mich, färbe mich blau

Do you want me to come around?
– Soll ich vorbeikommen?
Pick you up when you’re feeling down?
– Dich abholen, wenn du dich niedergeschlagen fühlst?
I could be, I could be somewhere with you
– Ich könnte sein, ich könnte irgendwo bei dir sein
Colour me, colour me, colour me blue
– Färbe mich, färbe mich, färbe mich blau

Do you want me to come around?
– Soll ich vorbeikommen?
Pick you up when you’re feeling down?
– Dich abholen, wenn du dich niedergeschlagen fühlst?
I could be, I could be somewhere with you
– Ich könnte sein, ich könnte irgendwo bei dir sein
Colour me, colour me, colour me blue
– Färbe mich, färbe mich, färbe mich blau




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın