ארבע לפנות בוקר, מעיר אותי צלצול
– Vier Uhr morgens, weckt mich auf
עדיין ישנה, אני עונה מתוך שיעול
– Ich schlafe noch, antworte ich mit Husten
לא שומעים כל כך טוב, זו כנראה שיחה מחו”ל
– Du hörst nicht gut. Es ist wahrscheinlich ein Anruf aus dem Ausland.
הלו? הלו?
– Hallo? Hallo?
Mi amor, it’s Miguel
– Mi amor, es ist Miguel
I’m calling you in Israel
– Ich rufe dich in Israel an
Just to say that I love you
– Nur um zu sagen, dass ich dich liebe
Just to say that I love you
– Nur um zu sagen, dass ich dich liebe
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
– Habe ich dich geweckt? Schläfst du alleine?
Is that a man’s voice I hear on the phone?
– Ist das eine Männerstimme, die ich am Telefon höre?
You know that I love you
– Du weißt, dass ich dich liebe
מי? מיגל?
– Wer? Miguel?
זה נוחת עלי כמו מכה
– Es landet auf mir wie ein Schlag
לילות טרופים בטיפי ודיג עם חכה
– Tropennächte bei Tippi und Angeln mit der Angelrute
אהבה שאפשרית רק בארץ רחוקה
– Eine Liebe, die nur in einem fernen Land möglich ist
ואני מליון שנות אור משם, עמוק בתוך בלבול
– Und ich bin eine Million Lichtjahre entfernt, tief in Verwirrung.
עוד לא התאפסתי מאז שחזרתי מחו”ל
– Ich habe mich nicht zusammengetan, seit ich aus dem Ausland zurückgekommen bin.
אתמול ניתקו את החשמל, חודשיים אין לי גז
– Gestern haben sie den Strom abgeschaltet, zwei Monate habe ich kein Gas
עדיין מנגנת אבל שום דבר לא זז
– Immer noch spielen, aber nichts bewegt
Mi amor, it’s Miguel
– Mi amor, es ist Miguel
I’m calling you in Israel
– Ich rufe dich in Israel an
Just to say that I love you
– Nur um zu sagen, dass ich dich liebe
Just to say that I love you
– Nur um zu sagen, dass ich dich liebe
לרגע זה נשמע לי כל כך אפשרי
– Für einen Moment klang es für mich so möglich.
פשוט להמריא
– Einfach abheben
I’m coming, אני אומרת לו
– Ich komme, sage ich ihm
למה לא?
– Warum nicht?
החיים הם סרט
– Das Leben ist ein Film
אני אשה משוחררת
– Ich bin eine lockere Frau
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
– Habe ich dich geweckt? Schläfst du alleine?
Is that a man’s voice I hear on the phone?
– Ist das eine Männerstimme, die ich am Telefon höre?
You know that I love you
– Du weißt, dass ich dich liebe
לך תסביר לו שאני ואתה זה שריטה של שנים
– Erkläre ihm, dass du und ich seit Jahren ein Kratzer sind.
שפה מלחמה ומיתון וחמסין
– Kriegssprache und Rezession
הוא בכלל אינדיאני, מה הוא מבין?
– Er ist sogar ein Indianer, was versteht er?
השיחה מתנתקת, אני משתתקת
– Der Anruf geht weg, ich schweige
אתה מתיישב במיטה בפרצוף רציני
– Du sitzt mit ernstem Gesicht im Bett
עכשיו זה אמיתי
– Jetzt ist es echt
מאמי, זה משה
– Schatz, hier ist Moses.
תקשיבי, או ש או ש
– Hör zu, entweder das oder das
את איתו, או שאת איתי
– Du bist bei ihm oder bei mir.
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
– Habe ich dich geweckt? Schläfst du alleine?
Is that a man’s voice I hear on the phone?
– Ist das eine Männerstimme, die ich am Telefon höre?
You know that I love you
– Du weißt, dass ich dich liebe
I love you! Hello? Baby…
– Ich liebe dich! Hallo? Baby…
Did I wake you up? Are you sleeping alone?
– Habe ich dich geweckt? Schläfst du alleine?
Is that a man’s voice I hear on the phone?
– Ist das eine Männerstimme, die ich am Telefon höre?
You know that I love you
– Du weißt, dass ich dich liebe
I Love you
– Ich liebe dich

Alma Zohar – Shir Ahava Indiani (Miguel) Hebr Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.