Amarion Feat. Rauw Alejandro, Randy, Darkiel, Anonimus & Mora – Secreto [Remix] Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Prende y pásame el humo con la boca.
– Schalten Sie ein und geben Sie den Rauch mit dem Mund weiter.
Quiero hacértelo como aquel día déjame quitarte la ropa
– Ich will es dir so machen wie an diesem Tag lass mich deine Kleider ausziehen
Te tengo ganas yo no sabía que esto me iba a pasar a mí
– Ich bin in der Stimmung für dich, ich wusste nicht, dass mir das passieren würde
Y te quiero confesar
– Und ich will dir beichten

Y no dejo de pensar en ti
– Und ich denke immer an dich
Quiero tener tu cuerpo mami, uhh
– Ich möchte deinen Körper haben, Mama, uhh
Vente otra vez
– Wiederkommen
Y hacer que pase
– Und mach es möglich
Y volvértelo a hacer
– Und mach es dir wieder an

Porque no paro de pensar en ti
– Weil ich immer an dich denke
Y yo quiero que seas mía mami
– Und ich will, dass du meine Mama bist

Desde que te conocí tú me gustaste sí
– Seit ich dich getroffen habe, mochte ich dich ja
Pero el día en que lo hicimos yo, me enamore de ti
– Aber an dem Tag, an dem wir es getan haben, habe ich mich in dich verliebt
No te digo no no, pero no lo se
– Ich sage es dir nicht… nein, aber ich weiß es nicht
El día en que lo hicimos yo me enamore de ti
– An dem Tag, an dem wir es taten, verliebte ich mich in dich

El día que te conocí tú me gustaste sí
– An dem Tag, als ich dich traf, mochte ich dich ja
El día en que lo hicimos yo, me enamore de ti
– An dem Tag, an dem wir es getan haben, habe ich mich in dich verliebt
No te digo no no, pero yo lo se
– Ich sage dir nicht nein nein, aber ich weiß
El día en que lo hicimos yo me enamore de ti
– An dem Tag, an dem wir es taten, verliebte ich mich in dich

Lo quiero en la cama las manos en el piso
– Ich will ihn im Bett, die Hände auf dem Boden
Me vo’a olvidar tus tonterías?
– Ich vergesse deinen Unsinn?
Las iniciales de tu nombre completo si me embicho
– Die Initialen Ihres vollständigen Namens, wenn ich Embicho bekomme
Pero que bueno que no hice que he dicho
– Aber es ist gut, dass ich nicht getan habe, was ich gesagt habe

Yo me enamore
– Ich habe mich verliebt
Y aunque también, falle
– Und obwohl auch, scheitern
Esa primera vez
– Das erste mal
Nunca olvide, y se
– Vergiss es nie, und es

Que tu tampoco
– Dass du es auch nicht tust
Y que te gusta como yo te chupo la lengua
– Und dass es dir gefällt, wie ich deine Zunge lutsche
Y atrás te toco
– Und dahinter berühre ich dich
Chingando en el carro tu arriba yo abajo, debajo
– Ficken im Auto du rauf ich runter, unter

Pose sin fotos
– Pose ohne Fotos
Te veo de nuevo, te digo te amo, porque es que ella fue un por poco
– Ich sehe dich wieder, ich sage dir, ich liebe dich, weil sie ein bisschen war
Y te confieso de la rola, el amor,
– Und ich gestehe dir von der rola, der Liebe,
Y el cuerpo tuyo no sé que me tenía más loco
– Und dein Körper, ich weiß nicht, was mich verrückter gemacht hat

Mejor prende y pásame el humo con la boca
– Besser einschalten und den Rauch mit dem Mund weitergeben
Te mira, te miro, te toco, me tocas
– Ich schaue dich an, ich schaue dich an, ich berühre dich, du berührst mich
El arrebato me loqueteo, poniéndote loca (Loca)
– Der Ausbruch, den ich flirte, macht dich verrückt (Verrückt)
La noche se acaba se fue primero que la nota
– Die Nacht ist vorbei er hat zuerst die Notiz hinterlassen
Y te juro que lo que quería y que
– Und ich schwöre, was ich wollte und das
Lo hicimos, a ti no te cambio por otra
– Wir haben es geschafft, ich werde dich nicht gegen einen anderen tauschen

Lo mantenemo’ en secreto
– Wir halten es geheim
Tú eres uno de los míos
– Du bist einer von mir
Lo que yo hago los callo
– Was ich tue, ich halte sie zum Schweigen
Lo que pienso no lo digo
– Was ich glaube, sage ich nicht

Me tira la mala y quiere dañarme la relación
– Er wirft den Bösen auf mich und will meine Beziehung beschädigen
Lo hace mejor si es entre tú y yo
– Es macht es besser, wenn es zwischen dir und mir ist

La fama la vamo’ a partir
– Der Ruhm, von dem wir kommen werden
Pa’ meternos metemos más molly
– Um reinzukommen, bekommen wir mehr molly
Chingando seguimos de roli
– Ficken wir weiter von roli
Un pal de besos y nos vamo’ a venir
– Ein paar Küsse und wir werden kommen

La cama nos agarra
– Das Bett packt uns
Y yo sudado
– Und ich schwitze
Dos cuerpos botando el vapor
– Zwei Körper, die den Dampf ablassen
Y enamorados
– Und verliebt

Enamorados
– Verlieben
Tú y yo sudados
– Du und ich schwitzen
Dos cuerpos botando el vapor
– Zwei Körper, die den Dampf ablassen
Seguimos enamorándonos
– Wir verlieben uns immer wieder

La cama la vamo’ a partir
– Das Bett das vamo’ von
Seguimo’ metiendonos molly
– Ich komme immer wieder in Molly
Chingando seguimos de roli
– Ficken wir weiter von roli
Y un pal de besos nos vamo’ a venir
– Und ein Kumpel von Küssen, wir werden kommen

El día que te conocí tú me gustaste sí
– An dem Tag, als ich dich traf, mochte ich dich ja
El día en que lo hicimos yo, me enamore de ti
– An dem Tag, an dem wir es getan haben, habe ich mich in dich verliebt
No te digo no no, pero yo lo se
– Ich sage dir nicht nein nein, aber ich weiß
El día en que lo hicimos yo me enamore de ti
– An dem Tag, an dem wir es taten, verliebte ich mich in dich

Desde aquel día, en el que yo te probé
– Seit dem Tag, als ich dich versuchte
Yo no sé, pero quiero darte to’ los días del mes
– Ich weiß es nicht, aber ich möchte dir die Tage des Monats geben

Empezo como un sueño
– Es begann als Traum
Pero ahora bebé, el real que te echa un trueno
– Aber jetzt Baby, der echte donnert auf dich zu
No meto Percocet
– Ich bekomme kein Percocet

Pa’ ti? my queen
– Für dich? meine Königin
Ando un poco arrebatao’
– Ich bin ein bisschen geschnappt’
Esos tipos te hicieron daño año
– Diese Typen haben dir wehgetan.
Pero remediable
– Aber behebbar

Receta lucho mio
– Rezept lucho mio
La gatita facinao’
– Das facinao Kätzchen’
? También la flecha te di donde no habian dao’, yeah
– ? Auch der Pfeil, den ich dir gegeben habe, wo es kein Dao gab, ja

Ahora no paramos de dormirnos junto
– Jetzt hören wir nicht auf, zusammen einzuschlafen
El gustarse to’ los días ese es el punto
– Sich jeden Tag zu mögen, darum geht es
Al que no comente que este no es su asunto
– An denjenigen, der nicht kommentiert, dass dies nicht seine Sache ist
Dile que tú a mí me gustas y nos gustamos en conjunto (Jeje)
– Sag ihr, dass ich dich mag und wir uns zusammen mögen (Hehe)

Es un secreto
– Es ist ein Geheimnis
De tu mirada
– Aus deinem Blick
Y la mía yo a veces siento
– Und meins fühle ich manchmal
Que tú me piensas todavía (Todavía)
– Dass du immer noch an mich denkst (immer noch)

Había un fuego, que pasaba el tiempo y el mas crecía (Y el mas crecía)
– Es gab ein Feuer, diese Zeit verging und je mehr es wuchs (und je mehr es wuchs)
No quedan cenizas porque si él llama hoy en día (Hoy en día)
– Es ist keine Asche mehr übrig, denn wenn er heute anruft (Heute)
No te dejo, pero te siento y porque tan fría (Porque tan fría)
– Ich verlasse dich nicht, aber ich fühle dich und weil es so kalt ist (Weil es so kalt ist)
Te noto perdia’, te noto perdia’, yeah
– Ich fühle dich verloren, ich fühle dich verloren, ja

Tu secreto ya lo conozco
– Ich kenne dein Geheimnis schon
Lo siento cada vez que toco
– Ich fühle es jedes Mal, wenn ich es berühre
Tu cuerpo entero, un pal de fotos
– Dein ganzer Körper, ein Fotokamerad
Pa’ así recordarme y dejarme ma’ loco ya
– Pa’ so erinnere dich an mich und lass mich schon verrückt werden

Tu secreto ya lo conozco
– Ich kenne dein Geheimnis schon
Lo siento cada vez que toco
– Ich fühle es jedes Mal, wenn ich es berühre
Tu cuerpo entero, un pal de fotos
– Dein ganzer Körper, ein Fotokamerad
Pa’ así recordarme y dejarme ma’ loco
– Pa ‘ so erinnere dich an mich und lass mich verrückt werden

Desde que te conocí tú me gustaste sí
– Seit ich dich getroffen habe, mochte ich dich ja
Pero el día en que lo hicimos yo, me enamore de ti
– Aber an dem Tag, an dem wir es getan haben, habe ich mich in dich verliebt
No te digo no no, pero no lo se
– Ich sage es dir nicht… nein, aber ich weiß es nicht
El día en que lo hicimos yo me enamore de ti
– An dem Tag, an dem wir es taten, verliebte ich mich in dich

Todo comenzo en un double date
– Alles begann mit einem Doppeldate.
Mi reina tiene que saber que soy su rey
– Meine Königin muss wissen, dass ich ihr König bin
Ese toto frio y caliente como Bengay
– Das heiße und kalte Toto wie Bengay
Se dio cuenta que chingaba con un sensei (Wuh)
– Er erkannte, dass er mit einem Sensei fickte (Wuh)

Nos quedamos juntos, staring a la luna
– Wir blieben zusammen und starrten auf den Mond
Siempre con la amistad, tú tienes las?
– Immer mit Freundschaft, hast du das?
? Pa’ llevarte a las nubes
– ? Um dich in die Wolken zu bringen
Solo quiero que conmigo tú te mudes
– Ich will nur, dass du bei mir einziehst

Quiero darte? baby everything real
– Ich will dir geben? baby alles echt
The underrated con una plata? (Wuh)
– Das Unterschätzte mit einem Silber? (Wu)
Luego cambio, su manera en que lo hacia
– Dann änderte er sich, seine Art, es zu tun
Su demonia todavía no conocía
– Ich kannte seinen Dämon noch nicht.

? Que con ella me quedo
– ? Dass ich bei ihr bleibe
Que por otra en mi viaje no la dejo (Wuh)
– Dass ich sie für eine andere auf meiner Reise nicht verlasse (Wuh)
Esto va más allá del sexo
– Das geht über Sex hinaus
Pero sentimos, tiene sus secretos (Ra’ Rauw)
– Aber wir haben das Gefühl, es hat seine Geheimnisse (Ra’ Rauw)

No sé si hace falta condones, porque yo quiero sentirte
– Ich weiß nicht, ob Kondome gebraucht werden, weil ich dich spüren will
Quiero desvestirte
– Ich will dich ausziehen
Dentro de ti convertirme
– Es ist in dir, mich zu drehen

Como si fuera tu hombre, es más pa’ hacerte sincero
– Als ob ich dein Mann wäre, geht es mehr darum, dich aufrichtig zu machen
La primera vez que lo hicimos pense que
– Das erste Mal, als wir es taten, dachte ich das
Era pasajero, pero me encanto y no lo niego
– Es war ein Passagier, aber ich habe es geliebt und ich leugne es nicht

Prende y pásame el humo con la boca
– Schalten Sie ein und geben Sie den Rauch mit dem Mund ab
Te lo voy hacer duro como aquel día
– Ich werde es dir schwer machen wie an diesem Tag
Mejor espérame sin ropa
– Warte besser ohne Kleidung auf mich

Que tengo ganas yo sé que tú también la tienes
– Dass ich das Gefühl habe zu wissen, dass du es auch hast
A que hora quiere que llegue
– Wann soll ich ankommen
Entrando y sabe lo que quiere
– Reinkommen und er weiß was er will
Le gusta cuando se viene
– Er mag es, wenn er kommt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın