Gdje me povedeš, tu ću da, da ostanem
– Wo du mich hinführst, da bleibe ich.
Gdje me odvedeš, tu ću da, da osvanem ja
– Wohin du mich bringst, da werde ich mich unterwerfen.
Ja sam kao gram, a puknem kao grom
– Ich bin wie ein Gramm und ich bin wie ein Donner
Ja sam kao dlan, kad padneš mi na dno
– Ich bin wie eine Handfläche, wenn du auf meinen Boden fallst
Što se uvijek pitaš da l’ može bolje?
– Was denkst du immer, dass es besser sein könnte?
Sreća mi je sve što sam sanjala
– Glück ist alles, wovon ich geträumt habe
Neka vole crno, ja hoću boje
– Lass sie schwarz lieben, ich will Farben
Volim što sam lagana
– Ich mag es einfach zu sein
I ne pitaj, znamo svi da može bolje
– Und frag nicht, wir alle wissen, was er besser machen kann
Možda ti je samo takav dan
– Vielleicht ist es nur dein Tag
Vreme leti brzo, doćiće i tvoje
– Die Zeit vergeht schnell, und deine wird auch kommen
Pusti ovu noć da bude lagana
– Lass diese Nacht einfach sein
Šta li je to u nama? (Nama)
– Was ist das in uns? (Uns)
Opija me kao nikad do sada (A-a-a)
– Er berauscht mich wie nie zuvor.
Nek se poliva, samo neka po ledu se poliva (A-a-a)
– Lass es gießen, lass es nur auf dem Eis gießen (a-a-a)
Sa nama ne govori se uvijek samo usnama (A-a-a)
– Bei uns wird nicht immer nur mit den Lippen gesprochen (A-A-A)
Tako lagana (A-a-a)
– So leicht (a-a-a)
A ja hodam konstantno kroz taj život kô lavica
– Und ich gehe ständig durch dieses Leben zu einer Löwin
Meni ne treba zlato ako živim u lancima
– Ich brauche kein Gold, wenn ich in Ketten lebe
Zato ne pitaj zašto, ne pitaj gdje je granica
– Also frag nicht warum, frag nicht, wo die Grenze ist
Znam, kad igram se s vatrom treba mi samo varnica
– Ich weiß, wenn ich mit Feuer spiele, brauche ich nur einen Funken
Ko li me to doziva? Da li je to samo potreba od vina?
– Wer ruft mich an? Ist es nur eine Notwendigkeit für Wein?
Dobro sam vas vidjela, ne, nije vas sakrila soba dima
– Ich habe dich gut gesehen, nein, der Rauchraum hat dich nicht versteckt.
Ja sam kao gram, a puknem kao grom
– Ich bin wie ein Gramm und ich bin wie ein Donner
Ja sam kao dlan, kad padneš mi na dno
– Ich bin wie eine Handfläche, wenn du auf meinen Boden fallst
Što se uvijek pitaš da l’ može bolje?
– Was denkst du immer, dass es besser sein könnte?
Sreća mi je sve što sam sanjala
– Glück ist alles, wovon ich geträumt habe
Neka vole crno, ja hoću boje
– Lass sie schwarz lieben, ich will Farben
Volim što sam lagana
– Ich mag es einfach zu sein
I ne pitaj, znamo svi da može bolje
– Und frag nicht, wir alle wissen, was er besser machen kann
Možda ti je samo takav dan
– Vielleicht ist es nur dein Tag
Vreme leti brzo, doćiće i tvoje
– Die Zeit vergeht schnell, und deine wird auch kommen
Pusti ovu noć da bude lagana
– Lass diese Nacht einfach sein
Šta li je to u nama? (Nama)
– Was ist das in uns? (Uns)
Opija me kao nikad do sada (A-a-a)
– Er berauscht mich wie nie zuvor.
Nek se poliva, samo neka po ledu se poliva (A-a-a)
– Lass es gießen, lass es nur auf dem Eis gießen (a-a-a)
Sa nama ne govori se uvijek samo usnama (A-a-a)
– Bei uns wird nicht immer nur mit den Lippen gesprochen (A-A-A)
Tako lagana
– So leicht
(A-a-a, A-a-a)
– (A-A-A, A-A-A)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.