Assala – Kefaya Kelma Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

دبلت في قلبي أي لحظة فرح من يوم الرحيل
– Ich hatte in meinem Herzen jeden Moment der Freude von dem Tag an, an dem ich ging
بقى مستحيل أنام في ليل مفيهوش عيونك يا حبيبي
– Es ist unmöglich, nachts mit offenen Augen zu schlafen, Baby
بصحى وبفوق على شوق وذكرى وعذاب وويل
– Mit einem Licht der Sehnsucht, Erinnerung, Qual und Wehe
وجراح وهمّ، بقى مش مهم
– Und ein Illusionschirurg blieb er nicht wichtig
أدوق ألم ملهوش نهاية يا حبيبي
– Ich will ein Ende des Schmerzes, Baby

دبلت في قلبي أي لحظة فرح من يوم الرحيل
– Ich hatte in meinem Herzen jeden Moment der Freude von dem Tag an, an dem ich ging
بقى مستحيل أنام في ليل مفيهوش عيونك يا حبيبي
– Es ist unmöglich, nachts mit offenen Augen zu schlafen, Baby
بصحى وبفوق على شوق وذكرى وعذاب وويل
– Mit einem Licht der Sehnsucht, Erinnerung, Qual und Wehe
وجراح وهمّ، بقى مش مهم
– Und ein Illusionschirurg blieb er nicht wichtig
أدوق ألم ملهوش نهاية يا حبيبي
– Ich will ein Ende des Schmerzes, Baby

لكن الأكيد إني أنا لو عشت ١٠٠ مليون سنة
– Aber ich bin sicher, wenn ich eine Million Jahre lebte
عمري ما هنسى ان الهنا عرفت طعمه معاك
– Ich vergesse nie, dass unser Gott seinen Geschmack mit dir kannte
نفسي في لحظة تضمنا، تجمعنا من تاني سوا
– Mich in einem Moment der Inklusion versammelten wir uns von Tani Sawa
ياللي هواك ليّا دوا وروحي فداك
– Yalli Huak Lea Dua und Ruhi Fadak

مستنياك، روحي حبيبي قلبي معاك
– Meine Seele, meine Liebe, mein Herz ist bei dir
مستنياك، بحلم حبيبي يرجع هواك
– Mstnyak, in einem Traum kehrt mein Geliebter zu deinem Hobby zurück
مستنياك، مستنياك، مستنياك
– Mstnjak, mstnjak, mstnjak

دايماً بخبي أي جرح وحزن عن عيون الناس
– Verstecke immer jeden Schmerz und jede Traurigkeit vor den Augen der Menschen
وقلبي خلاص، ملهوش خلاص غير حضنك انت يا حبيبي
– Mein Herz ist das Heil, meine Seele ist das Heil anders als dein Schoß, meine Liebe
مبتنطفيش ناري، ولهفة قلبي ليك مبتنتهيش
– Mein Herz brennt, und mein Herz brennt
آه صحيح بعيش، لكن مفيش لحياتي معنى يا حبيبي
– Oh, Recht zu leben, aber mein Leben hat keinen Sinn, Baby

دايماً بخبي أي جرح وحزن عن عيون الناس
– Verstecke immer jeden Schmerz und jede Traurigkeit vor den Augen der Menschen
آه قلبي خلاص، ملهوش خلاص غير حضنك انت يا حبيبي
– Ah mein Herz Heil, deranged Heil anders als dein Schoß du, mein Geliebter
مبتنطفيش ناري، ولهفة قلبي ليك مبتنتهيش
– Mein Herz brennt, und mein Herz brennt
آه صحيح بعيش، لكن مفيش لحياتي معنى يا حبيبي
– Oh, Recht zu leben, aber mein Leben hat keinen Sinn, Baby

انت بعيد وأنا هنا بعيش ف ذكرى حبنا
– Du bist weit weg und ich bin hier, um in der Erinnerung an unsere Liebe zu leben
من قلبي بدعي ربنا يقرّب لقاك
– Aus meinem Herzen, bete unseren Herrn, dich zu treffen
ياللي مليش عنك غنى، ارجع وفرّح قلبي أنا
– Du bist reich, komm zurück und freue dich in meinem Herzen
ثانية بثانية بعيشها أنا، بُعدك هلاك
– Sekunde für Sekunde, indem ich es lebe, nachdem du zugrunde gegangen bist

مستنياك، روحي حبيبي قلبي معاك
– Meine Seele, meine Liebe, mein Herz ist bei dir
مستنياك، بحلم حبيبي يرجع هواك
– Mstnyak, in einem Traum kehrt mein Geliebter zu deinem Hobby zurück
مستنياك، مستنياك، مستنياك
– Mstnjak, mstnjak, mstnjak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın