Ya no confío en tu mirada
– Ich traue deinem Blick nicht mehr
Y tus beso’ no saben igual (eh)
– Und dein Kuss schmeckt nicht gleich (sh)
Queda algo, pero casi nada
– Es ist noch etwas übrig, aber fast nichts.
Y el amor no se trata de intentar (eh)
– Und es geht nicht darum, es zu versuchen (sh)
Y ya no se siente igual cuando hacemos el amor
– Und es fühlt sich nicht mehr so an, wenn wir uns lieben
Tratar de olvidar, ese ha sido nuestro error
– Versuchen Sie zu vergessen, das war unser Fehler
Porque hay heridas que no sanan
– Weil es Wunden gibt, die nicht heilen
De la noche a la mañana (eh, eh-eh-eh-eh)
– Über Nacht (eh, eh-eh-eh-eh)
Y si ya se acabó
– Und wenn es vorbei ist
No lo ocultes, dímelo
– Versteck es nicht, sag es mir
No lo hagas peor
– Mach es nicht schlimmer
Haciendo que me amas
– Dich dazu bringen, mich zu lieben
Haciendo que me amas
– Dich dazu bringen, mich zu lieben
Y si ya se acabó
– Und wenn es vorbei ist
No lo ocultеs, dímelo
– Versteck es nicht, sag es mir
No lo hagas peor
– Mach es nicht schlimmer
Haciendo quе me amas
– Dich dazu bringen, mich zu lieben
Haciendo que me amas
– Dich dazu bringen, mich zu lieben
Ey, ey
– Hey, hey
Recuerdo el día en que te conocí
– Ich erinnere mich an den Tag, als ich dich traf
Tu sonrisa despué’ de decir que sí
– Dein Lächeln, nachdem du ja gesagt hast
Me besaste y en el aire me mesí
– Du hast mich geküsst und in die Luft bin ich gefallen
Tenía poco pero todo te ofrecí
– Ich hatte wenig, aber alles, was ich dir angeboten habe
Y está cabrón, han pasado tantos año’
– Und es ist Bastard, es ist so viele Jahre her
Desde que te conozco y de nuevo somo’ dos extraño’
– Da traf ich dich und wieder sind wir ‘zwei seltsame’
Tus primero’ beso’ los extraño
– Dein erster ‘Kuss’ Ich vermisse sie
Los polvo’ en la cocina y en el baño
– Staub’ in der Küche und im Bad
Las noche’ de cine y cena para dos
– Der Abend’ Kino und Abendessen für zwei
Tus DM se oyen raros, te ha cambia’o hasta la voz
– Dein DM klingt komisch, sogar deine Stimme hat sich verändert
Me siento hasta pendejo creyéndome to’ lo que decíamos
– Ich fühle mich wie ein Arschloch, das glaubt, was wir sagen.
Pero es verda’, es tiempo de decir adiós
– Aber es ist wahr, es ist Zeit, sich zu verabschieden
Ey, ey, no sé quién tuvo la culpa pero ya ni viene al caso
– Hey, hey, ich weiß nicht, wer schuld war aber es ist nicht mehr relevant
Devuélveme mi corazón aunque sea en pedazo’
– Gib mir mein Herz zurück, auch wenn es ein Stück ist
Ey, que yo los pego paso a paso
– Hey, ich habe sie Schritt für Schritt getroffen
Pero ya suéltame en banda, que me atraso
– Aber lass mich in der Band los, ich bin spät dran
Por el bien tuyo, por el bien mío (oh)
– Um deinetwillen, um meinetwillen (oh)
Tú sabe’ que esto del amor termina en lío’ (oh)
– Sie wissen, ‘diese Liebe Sache endet in Schwierigkeiten ‘(oh)
Si te veo con otro, te sonrío (oh)
– Wenn ich dich mit einem anderen sehe, lächle ich dich an (oh)
¿Pa’ qué odiarno’ despué’ de lo que hemo’ vivi’o? (oh)
– Warum hassen wir uns nach dem, was wir gelebt haben? (Oh)
Uno nace solo y solo se muere
– Man wird allein geboren und stirbt nur
Se comparte, se disfruta, se ama y se quiere
– Es wird geteilt, genossen, geliebt und geliebt
Pero nunca te olvide’ de quién tú ere’ (nah, nah)
– Aber vergiss nie ‘wer du bist’ (nah, nah)
Ni por hombre’ ni mujere’ (eh)
– Weder von Mann ‘noch Frau’ (sh)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.