Bad Bunny – Tití Me Preguntó Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ey
– Hey
Tití me preguntó si tengo muchas novia’, muchas novia’
– Marmoset fragte mich, ob ich eine Menge Freundin habe, eine Menge Freundin
Hoy tengo a una, mañana otra, ey, pero no hay boda
– Heute habe ich einen, morgen einen anderen, hey, aber es gibt keine Hochzeit
Tití me preguntó si tengo muchas novia’, je, muchas novia’
– Marmoset fragte mich, ob ich eine Menge Freundin habe’, heh, eine Menge Freundin’
Hoy tengo a una, mañana otra
– Heute habe ich einen, morgen einen anderen

Me la’ vo’a llevar a to’a, pa’ un VIP, un VIP, ey
– Ich la’ vo’a llevar ein to’a, pa’ ein VIP, ein VIP, hey
Saluden a Tití
– Sag Hallo zu Titi
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”, ey
– Lass uns ein Selfie “werfen”, sag “Käse”, hey
Que sonrían las que ya les metí
– Lass die, die ich schon in sie gesteckt habe, lächeln
En un VIP, un VIP, ey
– In einem VIP, einem VIP, hey
Saluden a Tití
– Sag Hallo zu Titi
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Vamo ‘a tirarno’ ein Selfie, sag “Käse”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Lass diejenigen, die mich schon vergessen haben, lächeln

Me gustan mucho las Gabriela
– Ich mag Gabriela wirklich
Las Patricia, las Nicolle, las Sofía
– Die Patricia, die Nicolle, die Sofia
Mi primera novia en kinder, María
– Meine erste Freundin im Kindergarten, Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– Und meine erste Liebe hieß Thalía
Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Ich habe einen Kolumbianer, der mir jeden Tag schreibt
Y una mexicana que ni yo sabía
– Und ein Mexikaner, den ich nicht einmal kannte
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– Ein anderer in San Antonio, der mich immer noch liebt
Y las de PR que todita’ son mía’
– Und die von PR, die alle ‘meine’ sind

Una dominicana que es uva bombón
– Ein Dominikaner, der ein Hottie ist
Uva, uva bombón
– Traube, Traube hottie
La de Barcelona que vino en avión
– Der aus Barcelona, der mit dem Flugzeug kam
Y dice que mi bicho está cabrón
– Und er sagt, mein Käfer ist ein Bastard
Yo dejo que jueguen con mi corazón
– Ich lasse sie mit meinem Herzen spielen
Quisiera mudarme con todas pa’ una mansión
– Ich würde gerne mit allen für eine Villa einziehen
El día que me case te envío la invitación
– An dem Tag, an dem ich heirate, schicke ich dir die Einladung
Muchacho, deja eso, ey
– Junge, leg das hin, hey

Tití me preguntó si tengo muchas novia’, muchas novia’
– Marmoset fragte mich, ob ich eine Menge Freundin habe, eine Menge Freundin
Hoy tengo a una, mañana otra, ey, pero no hay boda
– Heute habe ich einen, morgen einen anderen, hey, aber es gibt keine Hochzeit
Tití me preguntó si tengo muchas novia’, ey, ey, muchas novia’
– Marmoset fragte mich, ob ich eine Menge Freundin habe’, hey, hey, eine Menge Freundin’
Hoy tengo a una, mañana otra (Mañana otra, rra)
– Heute habe ich einen, morgen einen anderen (Morgen einen anderen, rra)

Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset hat mich gefragt-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (Qué pámpara)
– Marmoset fragte mich-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (Was für eine Lampe)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset hat mich gefragt-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Marmoset hat mich gefragt-tó-tó-tó
(Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?)
– (Aber komm her, Junge, und warum willst du ‘so viel’ Freundin’?)

Me la’ vo’a llevar a to’a, pa’ un VIP, un VIP, ey
– Ich la’ vo’a llevar ein to’a, pa’ ein VIP, ein VIP, hey
Saluden a Tití
– Sag Hallo zu Titi
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”, ey
– Lass uns ein Selfie “werfen”, sag “Käse”, hey
Que sonrían las que ya les metí
– Lass die, die ich schon in sie gesteckt habe, lächeln
En un VIP, un VIP, ey
– In einem VIP, einem VIP, hey
Saluden a Tití
– Sag Hallo zu Titi
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Vamo ‘a tirarno’ ein Selfie, sag “Käse”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Lass diejenigen, die mich schon vergessen haben, lächeln

Oye, muchacho ‘el diablo azaroso
– Hey, Junge, der zufällige Teufel
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Lass das schlechte Leben los, das du auf der Straße hast
Búscate una mujer seria pa’ ti
– Finde eine ernsthafte Frau für dich
Muchacho ‘el diablo, coño
– Junge, der Teufel, Muschi

Yo quisiera enamorarme
– Ich würde mich gerne verlieben
Pero no puedo, pero no puedo, eh, eh
– Aber ich kann nicht, aber ich kann nicht, hey, hey
Yo quisiera enamorarme
– Ich würde mich gerne verlieben
Pero no puedo, pero no puedo
– Aber ich kann nicht, aber ich kann nicht

Sorry, yo no confío, yo no confío
– Entschuldigung, ich vertraue nicht, ich vertraue nicht
Nah, ni en mí mismo confío
– Nein, ich traue mir nicht einmal
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– Wenn du heute bleiben willst, ist es kalt
Y mañana te va’, nah
– Und morgen gehst du, nah
Muchas quieren mi baby gravy
– Viele wollen meine Babysoße
Quieren tener mi primogénito, ey
– Sie wollen meinen Erstgeborenen haben, hey
Y llevarse el crédito
– Und nimm den Kredit
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito, je
– Mir ist schon langweilig, heute möchte ich einen unveröffentlichten Totito, heh
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo (Ey)
– Ein neuer, ein neuer, ein neuer, ein neuer (Hey)

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Hör deiner Freundin zu, sie hat Recht
Yo vo’a romperte el corazón, vo’a romperte el corazón
– Ich werde dir das Herz brechen, ich werde dir das Herz brechen
Ey, no te enamores de mí (No, no)
– Hey, verliebe dich nicht in mich (Nein, nein)
No te enamores de mí (No, no), ey
– Verliebe dich nicht in mich (Nein, nein), hey
Sorry, yo soy así (Así, así), ey
– Entschuldigung, ich bin so (so, so), hey
No sé porqué soy así (Ey)
– Ich weiß nicht, warum ich so bin (Hey)

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Hör deiner Freundin zu, sie hat Recht
Yo vo’a romperte el corazón, vo’a romperte el corazón (Ey, ey)
– Ich werde dir das Herz brechen, ich werde dir das Herz brechen (Hey, hey)
No te enamores de mí (No)
– Verliebe dich nicht in mich (Nein)
No te enamores de mí (No), no
– Verliebe dich nicht in mich (Nein), nein
Sorry, yo soy así
– Entschuldigung, ich bin so
Ya no quiero ser así, no
– Ich will nicht mehr so sein, nein




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın