Bárbara Tinoco – Carta de Guerra Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Vi aquela foto que mandaste
– Ich sah das Bild, das du geschickt hast
Estavas tão bonita, tal como me deixaste
– Du sahst so schön aus, genau wie du mich verlassen hast
Daqui eu vou directo p’ro altar
– Von hier gehe ich direkt zum Altar
Aqui a vida vai boa como diz no jornal
– Hier geht das Leben gut, wie es in der Zeitung steht
Apenas sinto falta de um dia normal
– Ich vermisse nur einen normalen Tag
Quando a farda era só p’ra te conquistar
– Wenn die Uniform nur war, um Sie zu gewinnen

Tantos poetas de armas na mão
– So viele Dichter von Waffen in der Hand
Gastam palavras
– Wörter ausgeben
Deixam sobrar munição
– Sie lassen Munition übrig
Mas de vez em quando
– Aber ab und zu

Eu já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will schon nur p’ra nach Hause gehen p’ra ti
Já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will nur nach Hause zu dir
Eu já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will schon nur p’ra nach Hause gehen p’ra ti
P’ra ti
– P ‘ RA ti

Sabes que não sou homem que reze
– Du weißt, ich bin kein Mann, der betet
Mas sinto comigo todas as tuas preces
– Aber ich fühle mit mir alle deine Gebete
Olha que se eu volto é p’ro altar
– Schau, wenn ich zurückkomme, ist es P’ro.
E é uma terra bonita, ias gostar
– Und es ist ein wunderschönes Land, du würdest es mögen
Talvez um dia voltes comigo a visitar
– Vielleicht besuchst du mich eines Tages wieder
Se algum dia esta guerra nos deixar
– Wenn jemals dieser Krieg uns verlässt

Tantas mulheres de linha na mão
– So viele Frauen Linie in der Hand
Mas só há uma Maria para este João
– Aber es gibt nur eine Maria für diesen Johannes
Mas de vez em quando
– Aber ab und zu

Eu já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will schon nur p’ra nach Hause gehen p’ra ti
Já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will nur nach Hause zu dir
Eu já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will schon nur p’ra nach Hause gehen p’ra ti
P’ra ti
– P ‘ RA ti

Tantos poetas de armas na mão
– So viele Dichter von Waffen in der Hand
Mas só há uma Maria para este João
– Aber es gibt nur eine Maria für diesen Johannes
Mas de vez em quando
– Aber ab und zu

Eu já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will schon nur p’ra nach Hause gehen p’ra ti
Já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will nur nach Hause zu dir
Eu já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will schon nur p’ra nach Hause gehen p’ra ti
P’ra ti, p’ra ti, p’ra ti
– P ‘RA ti, P’ RA ti, P ‘ RA ti

Já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will nur nach Hause zu dir
Já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will nur nach Hause zu dir
Eu já só quero ir p’ra casa p’ra ti
– Ich will schon nur p’ra nach Hause gehen p’ra ti
P’ra ti
– P ‘ RA ti




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın