Bazart – Onderweg Niederlandisch Songtext Deutsch Übersetzung

Of heb je liever dat ik langer wacht?
– Oder soll ich lieber länger warten?
Waarom hangt alles steeds van morgen af?
– Warum hängt alles immer von morgen ab?
Geen verschil meer tussen dag en nacht
– Kein Unterschied mehr zwischen Tag und Nacht
Ik leef andersom, ik weet wie ik niet wil zijn
– Ich lebe andersherum, ich weiß, wer ich nicht sein will

Het lijkt of de tijd stopt
– Es scheint, als ob die Zeit aufhört
Het begin voorbij
– Jenseits des Anfangs
Oh, ik kan niet meer terug dus herinner mij
– Oh, ich kann nicht zurück, also erinnere dich
Het lijkt of de tijd stopt
– Es scheint, als ob die Zeit aufhört
Het begin voorbij
– Jenseits des Anfangs
Of ben je me vergeten?
– Oder hast du mich vergessen?

Het licht gaat uit, ben uitgedoofd
– Das Licht geht aus, das Licht geht aus
(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)
Is dit een droom of is dit echt?
– Ist das ein Traum oder ist das real?
(Nog steeds met dat lied in mijn hoofd)
– (Immer noch mit diesem Lied in meinem Kopf)
Terug naar huis, naar waar jij woont
– Zurück nach Hause, dorthin, wo du lebst
(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)
Ben ik voor altijd ondеrweg?
– Bin ich für immer unterwegs?

Kan ik verbergеn wat nooit iemand zag?
– Kann ich verbergen, was niemand je gesehen hat?
“Wat wil je zeggen?” zei ze. “Hou me vast”
– “Was sagst du?”sagte sie. “Halt mich.”
Zie geen verschil tussen wat kan en mag
– Sehen Sie keinen Unterschied zwischen dem, was kann und kann
Ik leef andersom, ik weet wie ik niet wil zijn
– Ich lebe andersherum, ich weiß, wer ich nicht sein will

Het lijkt of de tijd stopt
– Es scheint, als ob die Zeit aufhört
Het begin voorbij
– Jenseits des Anfangs
Oh, ik kan niet meer terug, dus herinner mij
– Oh, ich kann nicht zurück, also erinnere dich an mich
Het lijkt of de tijd stopt
– Es scheint, als ob die Zeit aufhört
Het begin voorbij
– Jenseits des Anfangs
Of ben je me vergeten?
– Oder hast du mich vergessen?

Het licht gaat uit, ben uitgedoofd
– Das Licht geht aus, das Licht geht aus
(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)
Is dit een droom of is dit echt?
– Ist das ein Traum oder ist das real?
(Nog steeds met dat lied in mijn hoofd)
– (Immer noch mit diesem Lied in meinem Kopf)
Terug naar huis, naar waar jij woont
– Zurück nach Hause, dorthin, wo du lebst
(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)
Ben ik voor altijd ondеrweg?
– Bin ich für immer unterwegs?

(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)
(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)

Het licht gaat uit, ben uitgedoofd
– Das Licht geht aus, das Licht geht aus
(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)
Is dit een droom of is dit echt?
– Ist das ein Traum oder ist das real?
(Nog steeds met dat lied in mijn hoofd)
– (Immer noch mit diesem Lied in meinem Kopf)
Terug naar huis, naar waar jij woont
– Zurück nach Hause, dorthin, wo du lebst
(Telkens als het licht uitgaat)
– (Jedes Mal, wenn das Licht ausgeht)
Ben ik voor altijd ondеrweg?
– Bin ich für immer unterwegs?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın