Betzabeth – Pacto Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

No estaba buscando nada en serio
– Ich habe nichts Ernsthaftes gesucht
Pero el corazón es un misterio
– Aber das Herz ist ein Rätsel
Dicen que lo que está pa’ ti nadie te lo quita
– Sie sagen, dass das, was für dich ist, niemand wegnimmt
Que el universo da lo que necesitas
– Dass das Universum gibt, was Sie brauchen
Pero con nosotros esa ley no aplica
– Aber bei uns gilt dieses Gesetz nicht
Porque los dos llegamos tarde a nuestras vidas
– Weil wir beide zu spät in unser Leben kommen

Y la culpa es de quién?
– Und wessen Schuld ist es?
Si ni tú, ni yo buscábamos nada
– Wenn weder du noch ich etwas suchen würden
Pero tú piel y mi piel hicieron un pacto esa madrugada
– Aber deine Haut und meine Haut haben an diesem frühen Morgen einen Pakt geschlossen
Calladito entre nosotros, que pa’ los demás nada somos
– Ruhig zwischen uns, dass pa’ die anderen wir sind nichts
Y la culpa es de quién?
– Und wessen Schuld ist es?
Si ni tú, ni yo buscábamos nada
– Wenn weder du noch ich etwas suchen würden

Baby te quiero aunque sea’ prohibido
– Baby, ich liebe dich, auch wenn es verboten ist
Ya yo me he imaginado todo estando contigo
– Ich habe mir schon vorgestellt, dass alles bei dir ist
Sabes que no puedo ser tuya ni tú tampoco mío
– Du weißt, ich kann nicht dein sein und du kannst auch nicht mein sein
Tenemos claro que en la casa nos espera un lío
– Uns ist klar, dass uns im Haus ein Durcheinander erwartet

Baby es que no entiendo, quítame este frío
– Baby, ich verstehe einfach nicht, nimm diese Kälte von mir weg
Contigo estoy llena, con él un vacío
– Mit dir bin ich voll, mit ihm eine Leere
Lo soltaría todo sólo por estar contigo
– Ich würde alles loslassen, nur um bei dir zu sein
Y se que tú también harías lo mismo conmigo
– Und ich weiß, du würdest mir das gleiche antun

Y si me pides la luna, te la bajaría como no hace ninguna
– Und wenn du mich nach dem Mond fragst, würde ich es dir senken, als würde es keinen Sinn machen
Y si quieres las estrellas, te bajaría dos y una pa’ ella
– Und wenn du die Sterne willst, würde ich zwei und eins für sie fallen lassen

Y la culpa es de quién?
– Und wessen Schuld ist es?
Si ni tú, ni yo buscábamos nada
– Wenn weder du noch ich etwas suchen würden
Pero tú piel y mi piel hicieron un pacto esa madrugada
– Aber deine Haut und meine Haut haben an diesem frühen Morgen einen Pakt geschlossen
Calladito entre nosotros que pa’ los demás nada somos
– Ruhig zwischen uns, dass pa’ die anderen wir sind nichts
Y la culpa es de quién?
– Und wessen Schuld ist es?
Si ni tú, ni yo buscábamos nada
– Wenn weder du noch ich etwas suchen würden

Tu me dices y yo bajo pa’ tú bloque
– Du sagst es mir und ich komme für dich runter.
Pa’ que seas tú el que me baje este torque
– Damit Sie derjenige sind, der dieses Drehmoment senkt
Estas caderas que por ti piden azote
– Diese Hüften, die für eine Tracht Prügel für Sie fragen
Y si este es un pecado Diosito que me perdone
– Und wenn dies eine Sünde ist, Gott vergib mir

Una noche bastó, pa’ que el pacto se sellara entre tú y yo, eh
– Eine Nacht war genug, für den Pakt zwischen dir und mir besiegelt werden, eh
Una noche bastó, pa’ quedarnos jukiaito’ los dos
– Eine Nacht war genug, um ‘bleiben jukiaito’ die beiden von uns

Y si me pides la luna, te la bajaría como no hace ninguna
– Und wenn du mich nach dem Mond fragst, würde ich es dir senken, als würde es keinen Sinn machen
Y si quieres las estrellas, te bajaría dos y una pa’ ella
– Und wenn du die Sterne willst, würde ich zwei und eins für sie fallen lassen

Y la culpa es de quién?
– Und wessen Schuld ist es?
Si ni tú, ni yo buscábamos nada
– Wenn weder du noch ich etwas suchen würden
Pero tú piel y mi piel hicieron un pacto esa madrugada
– Aber deine Haut und meine Haut haben an diesem frühen Morgen einen Pakt geschlossen
Calladito entre nosotros que pa’ los demás nada somos
– Ruhig zwischen uns, dass pa’ die anderen wir sind nichts
Y la culpa es de quién?
– Und wessen Schuld ist es?
Si ni tú, ni yo buscábamos nada
– Wenn weder du noch ich etwas suchen würden

Betzabeth, yeah, yeah
– Betzabeth, ja, ja
Betzabeth, yeah, yeah
– Betzabeth, ja, ja
Dímelo Turbo G
– Sag mir Turbo G
In the lyric, in the lyric Ibraim
– In der Lyrik, in der Lyrik Ibrahim

Y si me pides la luna te la bajaría como no hace ninguna
– Und wenn du mich nach dem Mond fragst, würde ich es dir senken, als würde es keinen Sinn machen
Y si quieres las estrellas te bajaría dos y una pa’ ella
– Und wenn du die Sterne willst, würde ich zwei und einen für sie fallen lassen
Por si te cela.
– Falls du eifersüchtig bist.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın