Burl Ives – You’re A Mean One Mr. Grinch Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

You’re a mean one, Mr. Grinch.
– Sie sind gemein, Mr. Grinch.
You really are a heel.
– Du bist wirklich eine Ferse.
You’re as cuddly as a cactus,
– Du bist so kuschelig wie ein Kaktus,
You’re as charming as an eel,
– Du bist so charmant wie ein Aal,
Mr. Grinch.
– Mr. Grinch.
You’re a bad banana with a greasy black peel.
– Du bist eine schlechte Banane mit einer fettigen schwarzen Schale.

You’re a monster, Mr. Grinch.
– Du bist ein Monster, Mr. Grinch.
Your heart’s an empty hole.
– Dein Herz ist ein leeres Loch.
Your brain is full of spiders.
– Dein Gehirn ist voller Spinnen.
You’ve got garlic in your soul, Mr Grinch.
– Sie haben Knoblauch in der Seele, Mr. Grinch.
I wouldn’t touch you with a
– Ich würde dich nicht mit einem
Thirty-nine and a half foot pole.
– Neununddreißig und ein halber Fuß Pol.

You’re a vile one, Mr. Grinch.
– Sie sind abscheulich, Mr. Grinch.
You have termites in your smile,
– Du hast Termiten in deinem Lächeln,
You have all the tender sweetness of a seasick crocodile,
– Sie haben die zarte Süße eines seekranken Krokodils,
Mr Grinch.
– Mr. Grinch.
Given the choice between the two of you,
– Angesichts der Wahl zwischen euch beiden,
I’d take the seasick crocodile.
– Ich würde das seekranke Krokodil nehmen.

You’re a foul one, Mr. Grinch.
– Sie sind ein schlechter, Mr. Grinch.
You’re a nasty wasty skunk.
– Du bist ein böses Stinktier.
Your heart is full of unwashed socks.
– Dein Herz ist voller ungewaschener Socken.
Your soul is full of gunk,
– Deine Seele ist voller Gunk,
Mr Grinch.
– Mr. Grinch.

The three best words that best describe you,
– Die drei besten Wörter, die Sie am besten beschreiben,
Are as follows, and I quote”
– Sind wie folgt, und ich zitiere”
Stink!
– Stink!
Stank!
– Stank!
Stunk!
– Stinkefinger!

You’re a rotter Mr Grinch
– Du bist ein Rotter Herr Grinch
You’re the king of sinful sots
– Du bist der König der sündigen Sots
Your hearts a dead tomato squashed with moldy purple spots
– Deine Herzen eine tote Tomate mit schimmeligen lila Flecken gequetscht
Mr Grinch
– Herr Grinch

Your sole is a appalling dump heap
– Ihre Sohle ist ein schrecklicher Müllhaufen
Overflowing with the most disgraceful
– Überfüllt mit den schändlichsten
Assortment of deplorable rubbish imaginable,
– Sortiment von beklagenswerten Müll vorstellbar,
Mangled up in tangled up knots.
– Verstümmelt in verwickelten Knoten.

You nauseate me, Mr Grinch
– Du machst mir übel, Herr Grinch
With a noxious super nos
– Mit einem schädlichen super nos
You’re a crooked jerky jockey and,
– Du bist ein krummer ruckartiger Jockey und,
You drive a crooked horse
– Du fährst ein krummes Pferd
Mr Grinch!
– Herr Grinch!

You’re a three-decker sauerkraut
– Du bist ein Dreidecker Sauerkraut
And toadstool sandwich,
– Und toadstool Sandwich,
With arsenic sauce!
– Mit Arsensauce!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın