Efe Can On The Thack Man!
– Efe Can On The Thack Man!
Sus!
– Sei still!
Beni dinle, dayanmak zor
– Hör mir Zu, es ist schwer auszuhalten.
Kus nefretini be merhametin yok
– Du hast kein Mitleid mit deinem Hass
Ne kadar dayanırım bu acıya bilmem
– Ich weiß nicht, wie lange ich diesen Schmerz ertragen kann.
Çarem bile yok
– Ich habe nicht mal eine Wahl
Ne Olursun beni bana bırak hep
– Bitte lass mich immer
Boğulursun, bakışlarım içinde
– Du ertrinkst in meinen Augen
Merhametten yoksun bu şehirde
– In dieser gnadenlosen Stadt
Haram olur
– Haram ist
Yaşayamam ben
– Ich kann nicht leben
Derin yaram
– Meine tiefe Wunde
Al canımı karam
– Nimm mein Leben, karam
Yüzüme bak ve söyle kadın sen!
– Sieh mich an und sag es mir, Frau!
Duyguların değeri yok geri dönsem
– Gefühle haben keinen Wert, wenn ich zurückkomme
Yıkılır sevdalar
– Die verliebten
Nerede masun olanlar?
– Wo sind die masun?
Tekrar başa dönebilsem
– Wenn ich wieder am Anfang stehen könnte
Yaralıyım sol yanımdan
– Verletzt von links
Farkındasın en başından
– Sie wissen von Anfang an
Sensiz ne haldeyim
– Was bin ich ohne dich
Dönmem artık kararlıyım
– Ich bin entschlossen zurückzukehren
Dünyanın bir ucundayım (ay, ay, ay, ay)
– Ich bin am Ende der Welt (mond, mond, mond, mond)
Sеnsiz ne haldeyim
– Was bin ich ohne dich
Gecе yine gönlüme doğdu
– Die Nacht wurde mir wieder geboren
Gidiyoruz kördüğüme doğru
– Wir gehen zu meinem Blindgänger
Senin için ölürüm diyordun
– Du sagtest, du würdest für dich sterben
Ne oldu da yar böyle oldun
– Was ist passiert, dass du so bist
Sebebini sordum durdum ah
– Ich fragte warum, ah
Mazimizi hemen mi unuttun yar
– Hast du unsere Vergangenheit sofort vergessen?
Yerime başkasını koydun ah
– Du hast mich ersetzt.
Yenisi ne çabuk buldun ya
– Wie schnell du einen neuen gefunden hast
Doğruymuş bütün dedikodular
– Alle Gerüchte sind wahr
Omzunda başkasının kolu var
– Der Arm eines anderen auf der Schulter
Bir daha sakın çıkma yoluma
– Geh mir nie wieder aus dem Weg
Unutmak zorundayım
– Ich muss vergessen
Her şeyin bir sonu var
– Alles hat ein Ende
Hem bu şehir, hem sen
– Diese Stadt und du
Merhametten yoksun
– Ohne Gnade
Etmese de hayat sizi ihanetten mahkum
– Das Leben verurteilt dich zum Verrat
Benim esir düştü masum bi’ Tebessümde aklım
– Ich bin gefangen in einem unschuldigen Lächeln.
Ölmeyi de beceremedim hep Teşebbüste kaldı
– Ich habe es nicht geschafft zu sterben, immer versucht.
Oysa mutlu yarınlarımı gülüşünde sanmıştım
– Ich dachte an mein glückliches Morgen in deinem Lächeln
Yaralıyım sol yanımdan
– Verletzt von links
Farkındasın en başından
– Sie wissen von Anfang an
Sensiz ne haldeyim
– Was bin ich ohne dich
Dönmem artık kararlıyım
– Ich bin entschlossen zurückzukehren
Dünyanın bir ucundayım (ay, ay, ay, ay)
– Ich bin am Ende der Welt (mond, mond, mond, mond)
Sensiz ne haldeyim
– Was bin ich ohne dich

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.