J’avais dessiné
– Ich hatte gezeichnet
Sur le sable
– Auf dem sand
Son doux visage
– Ihr süßes gesicht
Qui me souriait
– Wer lächelte mich an
Puis il a plu
– Dann regnete es
Sur cette plage
– An diesem Strand
Dans cet orage
– In diesem gewitter
Elle a disparu
– Sie ist verschwunden
Et j’ai crié, crié
– Und ich schrie, schrie
“Aline!”, pour qu’elle revienne
– “Aline!”, damit Sie zurückkommt
Et j’ai pleuré, pleuré
– Und ich weinte, weinte
Oh, j’avais trop de peine
– Oh, ich hatte zu viel Mühe
Je me suis assis
– Ich setzte mich
Auprès de son âme
– Zu seiner Seele
Mais la belle dame
– Aber die schöne dame
S’était enfuie
– War weggelaufen
Je l’ai cherchée
– Ich habe Sie gesucht
Sans plus y croire
– Ohne mehr daran zu glauben
Et sans un espoir
– Und ohne Hoffnung
Pour me guider
– Um mich zu führen
Et j’ai crié, crié
– Und ich schrie, schrie
“Aline!”, pour qu’elle revienne
– “Aline!”, damit Sie zurückkommt
Et j’ai pleuré, pleuré
– Und ich weinte, weinte
Oh, j’avais trop de peine
– Oh, ich hatte zu viel Mühe
Je n’ai gardé
– Ich habe nicht gehalten
Que ce doux visage
– Lassen Sie dieses süße Gesicht
Comme une épave
– Wie ein Wrack
Sur le sable mouillé
– Auf dem nassen Sand
Et j’ai crié, crié
– Und ich schrie, schrie
“Aline!”, pour qu’elle revienne
– “Aline!”, damit Sie zurückkommt
Et j’ai pleuré, pleuré
– Und ich weinte, weinte
Oh, j’avais trop de peine
– Oh, ich hatte zu viel Mühe
Et j’ai crié, crié
– Und ich schrie, schrie
“Aline!”, pour qu’elle revienne
– “Aline!”, damit Sie zurückkommt
Et j’ai pleuré, pleuré
– Und ich weinte, weinte
Oh, j’avais trop de peine
– Oh, ich hatte zu viel Mühe
Et j’ai crié, crié
– Und ich schrie, schrie
“Aline!”, pour qu’elle revienne
– “Aline!”, damit Sie zurückkommt
Et j’ai pleuré
– Und ich weinte

Christophe – Aline Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.