Colapesce & Dimartino – Musica leggerissima Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Se fosse un’orchestra a parlare per noi
– Wenn es ein Orchester wäre, für uns zu sprechen
Sarebbe più facile cantarsi un addio
– Es wäre einfacher, auf Wiedersehen zu singen
Diventare adulti sarebbe un crescendo
– Erwachsen werden wäre ein Crescendo
Di violini e guai
– Von Violinen und Mühe
I tamburi annunciano un temporale
– Die Trommeln kündigen ein Gewitter an
Il maestro è andato via
– Der Meister ist weg

Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Perché ho voglia di niente
– Weil ich nichts will
Anzi leggerissima
– In der Tat sehr leicht
Parole senza mistero
– Worte ohne Geheimnis
Allegre ma non troppo
– Fröhlich, aber nicht zu

Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Nel silenzio assordante
– In der ohrenbetäubenden Stille
Per non cadere dentro al buco nero
– Nicht in das schwarze Loch fallen
Che sta ad un passo da noi, da noi
– Wer ist einen Schritt von uns entfernt, von uns
Più o meno
– Mehr oder weniger

Se bastasse un concerto per far nascere un fiore
– Wenn ein Konzert ausreichte, um eine Blume zur Welt zu bringen
Tra i palazzi distrutti dalle bombe nemiche
– Unter den Palästen, die von feindlichen Bomben zerstört wurden
Nel nome di un Dio
– Im Namen eines Gottes
Che non esce fuori col temporale
– Das kommt nicht mit dem Sturm heraus
Il maestro è andato via
– Der Meister ist weg

Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Perché ho voglia di niente
– Weil ich nichts will
Anzi leggerissima
– In der Tat sehr leicht
Parole senza mistero
– Worte ohne Geheimnis
Allegre ma non troppo
– Fröhlich, aber nicht zu

Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Nel silenzio assordante
– In der ohrenbetäubenden Stille
Per non cadere dentro al buco nero
– Nicht in das schwarze Loch fallen
Che sta ad un passo da noi, da noi
– Wer ist einen Schritt von uns entfernt, von uns

Rimane in sottofondo
– Bleibt im Hintergrund
Dentro ai supermercati
– In den Supermärkten
La cantano i soldati
– Die Soldaten singen es
I figli alcolizzati
– Alkoholische Kinder
I preti progressisti
– Progressive Priester
La senti nei quartieri
– Sie fühlen es in den Nachbarschaften
Assolati
– Sonnig
Che rimbomba leggera
– Das rumpelt leicht
Si annida nei pensieri
– Es lauert in Gedanken
In palestra
– In der Turnhalle
Tiene in piedi una festa
– Eine Party halten
Anche di merda
– Sogar beschissen
Ripensi alla tua vita
– Denken Sie an Ihr Leben zurück
Alle cose che hai lasciato
– Zu den Dingen, die du zurückgelassen hast
Cadere nello spazio
– Fallen in den Weltraum
Della tua indifferenza
– Ihrer Gleichgültigkeit
Animale
– Haustier

Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Metti un po’ di musica, metti un po’ di musica
– Musik machen, Musik machen
Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an

Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Perché ho voglia di niente
– Weil ich nichts will
Anzi leggerissima
– In der Tat sehr leicht
Parole senza mistero
– Worte ohne Geheimnis
Allegre ma non troppo
– Fröhlich, aber nicht zu

Metti un po’ di musica leggera
– Zieh leichte Musik an
Nel silenzio assordante
– In der ohrenbetäubenden Stille
Per non cadere dentro al buco nero
– Nicht in das schwarze Loch fallen
Che sta ad un passo da noi, da noi
– Wer ist einen Schritt von uns entfernt, von uns
Più o meno
– Mehr oder weniger




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın