Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Visszaköszön az, amit egyszer mondtál
– Nochmals vielen Dank für das, was Sie einmal gesagt haben.
Nem a legnagyobb hibád, amit elrontottál
– Es ist nicht der größte Fehler, den du gemacht hast.
Tanultál belőle, ha megbotlottál
– Du hast deine Lektion gelernt, als du gestolpert bist.
Csináld másképpen, és nem lesz gond már
– Mach es anders und es wird dir gut gehen.
Ne félj, mert én végig maradok, nem félig
– Hab keine Angst, denn ich bleibe den ganzen Weg, nicht auf halbem Weg.
Rémlik, együtt evezünk a célig?
– Denken Sie daran, wir rudern zusammen bis zur Ziellinie?
Tévhit, ha elhiszed, hogy nem hiszed
– Es ist ein Missverständnis, das Sie nicht glauben
Nyúlj mélyebbre, mert ez még csak a felszíne
– Erreichen Sie tiefer, weil es nur die Oberfläche ist
Én beleviszlek a jóba, becsszó
– Ich bringe dich zu den guten Sachen, versprochen.
Hidd el nekem, hogy az élet így lesz jó
– Glaub mir, so soll das Leben sein
Engedd el magad, nem kell a feszkó
– Lass dich gehen, du brauchst den Druck nicht
Let’s go Hősök, Compact Disco
– Lass uns Helden gehen, Kompakte Disco
Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Nincs baj, nincs baj
– Es ist okay, es ist okay.
De ha mégis rád szakad
– Aber wenn es auf dich herunterkommt
Engedd el, majd legyintünk a végén
– Lass ihn gehen, wir winken am Ende
Nem vágnak földhöz a gondok
– Ich werde nicht von Problemen getroffen
Ha elakadok félúton
– Wenn ich in der Mitte stecken bleibe
Nem menekülök hanyatt meg homlok
– Ich laufe nicht von meinem Rücken und meiner Stirn weg.
Nem rágódom a régmúlton
– Ich wohne nicht in der Vergangenheit
Lesz majd olyan, hogy váratlan súlyt dob rád
– Es wird eine Zeit geben, in der er dich unerwartet belasten wird.
Nagy tűz, doppingol az újdonság
– Großes Feuer, Neues
Mégis felvidíthat pár jó szó
– Aber ein paar Worte werden Sie aufmuntern
Amitől jó irányba változtok
– Was macht Sie in die richtige Richtung ändern
Nem bosszankodom, inkább örülök csak
– Ich ärgere mich nicht. Ich bin glücklich.
Ahogy te is jobban érzed, ha közöttünk vagy
– So wie du dich besser fühlst, wenn du bei uns bist.
És ha merítesz belőle
– Und wenn Sie daraus ziehen
Egyet hátra, kettőt előre
– Ein Rücken, zwei vorne
Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden régmúlton
– Solange ich dich sehe, ist alles vorbei
Nem vágnak földhöz a gondok
– Ich werde nicht von Problemen getroffen
Ha elakadok félúton
– Wenn ich in der Mitte stecken bleibe
Nem menekülök hanyatt meg homlok
– Ich laufe nicht von meinem Rücken und meiner Stirn weg.
Nem rágódom a régmúlton
– Ich wohne nicht in der Vergangenheit
Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Amíg nyílnak a rózsák, semmi baj
– Solange die Rosen blühen, ist es okay.
Amíg szépek a lányok, semmi baj
– Solange die Mädchen hübsch sind, ist es okay.
Amíg fekete a kávé, semmi baj
– Solange der Kaffee schwarz ist, ist es okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.
Semmi baj, semmi baj
– Es ist okay, es ist okay.
Amíg téged látlak, minden rendben
– Solange ich dich sehe, ist alles in Ordnung.

Compact Disco Feat. Hősök – Minden rendben Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.