No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
– Ich weiß nicht, ob ich es richtig gemacht habe, dich in diese verrückte Welt zu bringen
Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger
– Ich möchte denken, ich habe es richtig gemacht und ich werde wissen, wie man dich beschützt
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
– Ich weiß nicht, ob ich es richtig gemacht habe, aber wenn ich in deine Augen schaue
Me salen escudos del pecho, te quiero morder
– Ich habe Schilde aus meiner Brust kommen, Ich will dich beißen
No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces
– Ich kann dir nicht sagen, dass es manchmal einfach wird.
Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe
– Die Tage werden so traurig, dass du den Glauben verlierst
Pero, hay carreteras que bailan despacio
– Aber es gibt Straßen, die langsam tanzen
Colores que nunca podrás olvidar
– Farben, die Sie nie vergessen können
Hay besos eternos que no se terminan
– Es gibt ewige Küsse, die nicht enden
Y risas que nunca podrás comparar
– Und Lachen werden Sie nie vergleichen können
Miles de animales de todas las formas
– Tausende Tiere in allen Formen
Amigos que siempre te van a salvar
– Freunde, die dich immer retten werden
Un sol y una luna que nunca se olvidan
– Eine Sonne und ein Mond, die nie vergessen
Que todo este mundo tiene que girar
– Dass sich diese ganze Welt drehen muss
Y, en medio de todo, yo sé que habrá un día
– Und mitten in allem weiß ich, dass es einen Tag geben wird
En el que tu mano tendré que soltar
– In dem deine Hand loslassen muss
Y ya, de reojo
– Und schon seitwärts
Te intentaré cuidar
– Ich werde versuchen, auf dich aufzupassen.
No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos
– Ich weiß nicht, ob ich es richtig gemacht habe, dich in diese verrückte Welt zu bringen
Ya quiero matar al primero que te haga llorar
– Ich möchte den ersten töten, der dich zum Weinen bringt
No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos
– Ich weiß nicht, ob ich es richtig gemacht habe, aber wenn ich in deine Augen schaue
El mundo parece más grande y yo puedo volar
– Die Welt scheint größer und ich kann fliegen
No sé si decirte que no va a ser fácil a veces
– Ich weiß nicht, ob ich dir sagen soll, dass es manchmal nicht einfach sein wird
Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés
– Es gibt so viele Idioten, die die Welt auf den Kopf
Pero, hay carreteras que bailan despacio
– Aber es gibt Straßen, die langsam tanzen
Colores que nunca podrás olvidar
– Farben, die Sie nie vergessen können
Hay besos eternos que no se terminan
– Es gibt ewige Küsse, die nicht enden
Y risas que nunca podrás comparar
– Und Lachen werden Sie nie vergleichen können
Miles de animales de todas las formas
– Tausende Tiere in allen Formen
Amigos que siempre te van a salvar
– Freunde, die dich immer retten werden
Un sol y una luna que nunca se olvidan
– Eine Sonne und ein Mond, die nie vergessen
Que todo este mundo tiene que girar
– Dass sich diese ganze Welt drehen muss
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
– Und mitten in allem weiß ich, dass es einen Tag geben wird
En el que tu mano tendré que soltar
– In dem deine Hand loslassen muss
Y ya, de reojo
– Und schon seitwärts
Te intentaré cuidar
– Ich werde versuchen, auf dich aufzupassen.
Y espero que, al final, merezca la pena
– Und ich hoffe, am Ende lohnt es sich.
El viaje que te regalo
– Die Reise, die ich dir gebe
El viaje que te regalo
– Die Reise, die ich dir gebe
El viaje
– Reise
Porque hay carreteras que bailan despacio
– Weil es Straßen gibt, die langsam tanzen
Colores que nunca podrás olvidar
– Farben, die Sie nie vergessen können
Hay besos eternos que no se terminan
– Es gibt ewige Küsse, die nicht enden
Y risas que nunca podrás comparar
– Und Lachen werden Sie nie vergleichen können
Miles de animales de todas las formas
– Tausende Tiere in allen Formen
Amigos que siempre te van a salvar
– Freunde, die dich immer retten werden
Un sol y una luna que nunca se olvidan
– Eine Sonne und ein Mond, die nie vergessen
Que todo este mundo tiene que girar
– Dass sich diese ganze Welt drehen muss
Hay voces enormes que llenan silencios
– Es gibt riesige Stimmen, die Stille füllen
Y cuentan historias que te ayudarán
– Und erzähle Geschichten, die dir helfen werden
Miles de sonidos, millones de cielos
– Tausende von Klängen, Millionen von Himmel
El mar tan inmenso, la luz de un portal
– Das unermessliche Meer, das Licht eines Portals
Y en medio de todo, yo sé que habrá un día
– Und mitten in allem weiß ich, dass es einen Tag geben wird
En el que tu mano tendré que soltar
– In dem deine Hand loslassen muss
Y ya, de reojo
– Und schon seitwärts
Te intentaré cuidar
– Ich werde versuchen, auf dich aufzupassen.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.