No need to apologize
– Keine Notwendigkeit, sich zu entschuldigen
‘Cause there’s nothing to regret
– Denn es gibt nichts zu bereuen
Well, this is not what I wanted
– Nun, das ist nicht das, was ich wollte
Guess all the good things come to an end
– Schätze, all die guten Dinge gehen zu Ende
So baby, bye, bye, wish you the best
– Also Baby, Tschüss, Tschüss, wünsche dir das Beste
But most of all, I wish that I could love you less
– Aber vor allem wünschte ich, ich könnte dich weniger lieben
Well, maybe you’re right, I’ll find someone else
– Nun, vielleicht hast du recht, ich werde jemand anderen finden
You say it isn’t me, but when did that ever help?
– Du sagst, ich bin es nicht, aber wann hat das jemals geholfen?
Hold me closer although you’ll leave before the sunrise
– Halte mich näher, obwohl du vor Sonnenaufgang gehen wirst
Might be bleeding, but don’t you mind, I’ll be fine
– Könnte bluten, aber macht dir nichts aus, mir geht es gut
Oh, it kills me, I found the right one at the wrong time
– Oh, es bringt mich um, ich habe den richtigen zur falschen Zeit gefunden
But until the sunrise, hold tight, hold tight
– Aber bis zum Sonnenaufgang, halt dich fest, halt dich fest
Maybe it happened too fast
– Vielleicht ist es zu schnell passiert
I guess that I understand
– Ich denke, dass ich verstehe
You say that you never felt this way for anyone
– Du sagst, dass du dich für niemanden so gefühlt hast
And that’s why it scares you to death
– Und deshalb macht es dir zu Tode Angst
So baby, bye, bye
– Also Baby, Tschüss, Tschüss
Know it’s for the best
– Wissen, dass es das Beste ist
Still I can’t see how that
– Trotzdem kann ich nicht sehen, wie das
Would ease the pain in my chest
– Würde den Schmerz in meiner Brust lindern
Hold me closer although you’ll leave before the sunrise
– Halte mich näher, obwohl du vor Sonnenaufgang gehen wirst
I’ll be bleeding, but don’t you mind, I’ll be fine
– Ich werde bluten, aber es macht dir nichts aus, es wird mir gut gehen
Oh, it kills me, I found the right one at the wrong time
– Oh, es bringt mich um, ich habe den richtigen zur falschen Zeit gefunden
But until the sunrise, could you just hold me tight?
– Aber bis zum Sonnenaufgang, könntest du mich einfach festhalten?
I know I have to let go, but just give me the night
– Ich weiß, ich muss loslassen, aber gib mir einfach die Nacht
‘Cause tomorrow will hurt
– Denn morgen wird es weh tun
Hurt really bad
– Wirklich schlimm verletzt
‘Cause I’m about to lose the
– Denn ich bin dabei, die zu verlieren
Best I ever had
– Das Beste, was ich je hatte
Hold me closer although you’ll leave before the sunrise
– Halte mich näher, obwohl du vor Sonnenaufgang gehen wirst
I’ll be bleeding, but don’t you mind, I’ll be fine
– Ich werde bluten, aber es macht dir nichts aus, es wird mir gut gehen
Oh, it kills me, I found the right one at the wrong time
– Oh, es bringt mich um, ich habe den richtigen zur falschen Zeit gefunden
But until the sunrise, could you just hold me tight? (Hold tight, hold tight)
– Aber bis zum Sonnenaufgang, könntest du mich einfach festhalten? (Festhalten, festhalten)
I know I have to let go, but just give me the night (hold tight, hold tight)
– Ich weiß, ich muss loslassen, aber gib mir einfach die Nacht (halt dich fest, halt dich fest)
Can’t you see that you found the right one at the wrong time?
– Siehst du nicht, dass du den richtigen zur falschen Zeit gefunden hast?
It was just the wrong time, hold tight, hold tight
– Es war einfach die falsche Zeit, festhalten, festhalten

Cornelia Jakobs – Hold Me Closer Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.