Dalmatino – Refužo Kroatisch Songtext Deutsch Übersetzung

Blago mome oku šta te gleda
– Selig ist mein Auge, das dich ansieht
Ti mi stižeš k’o najljepša vijest
– Du bist als die schönste Nachricht zu mir gekommen.
Šta nebesa nisu kocka leda
– Welche Himmel sind keine Eiswürfel
Za naš stol ćeš skupa sa mnom sjest
– Du sitzt mit mir an unserem Tisch.

Blagoslivljan korak di si prošla
– Gesegneter Schritt di du hast bestanden
Svaku stopu, treptaj oka tvog
– Jedes Bein, einen Augenblick
Fala nebu šta si meni došla
– Dafür, dass du zu mir gekommen bist
A priko praga te prinija sam Bog
– In Prag bin ich Gott

Moje sunce, moja bila ružo
– Meine Sonne, meine war eine Rose
Oni šta se vole znaju to
– Diejenigen, die sich lieben, wissen, dass
Samo jubav izuva postole
– Nur Jubav izuva Postol
I ka rukon skida svaku bol
– Und Ka Rukon lindert jeden Schmerz

Moje sunce, moja bila ružo
– Meine Sonne, meine war eine Rose
Oni šta se vole znaju to
– Diejenigen, die sich lieben, wissen, dass
Da se jubav ne daje refužo
– Dass Jubav keinen Refugio gibt
I na fete ne stavlja na stol
– Und die Fete legt sie nicht auf den Tisch

I kad sunce potone u more
– Und wenn die Sonne ins Meer fällt
Ja mu ne dan da dotakne dno
– Ich bin ihm nicht gegeben, um den Boden zu berühren
Jer bi more, podivljalo i bisno
– Weil das Meer wild und spritzig ist
Srcu mome bilo pretisno
– Mein Herz wurde nachgedruckt

Moje sunce, moja bila ružo
– Meine Sonne, meine war eine Rose
Oni šta se vole znaju to
– Diejenigen, die sich lieben, wissen, dass
Samo jubav izuva postole
– Nur Jubav izuva Postol
I ka rukon skida svaku bol
– Und Ka Rukon lindert jeden Schmerz

Moje sunce, moja bila ružo
– Meine Sonne, meine war eine Rose
Oni šta se vole znaju to
– Diejenigen, die sich lieben, wissen, dass
Samo jubav izuva postole
– Nur Jubav izuva Postol
I ka rukon skida svaku bol
– Und Ka Rukon lindert jeden Schmerz

(Moje sunce), moja bila ružo
– (Meine Sonne), meine war eine Rose
Oni šta se vole znaju to
– Diejenigen, die sich lieben, wissen, dass
Da se jubav ne daje refužo
– Dass Jubav keinen Refugio gibt
I na fete ne stavlja na stol
– Und die Fete legt sie nicht auf den Tisch
Da se jubav ne daje refužo
– Dass Jubav keinen Refugio gibt
I na fete ne stavlja na stol
– Und die Fete legt sie nicht auf den Tisch




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın