DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince – A Nightmare On My Street Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Now I have a story that I’d like to tell
– Jetzt habe ich eine Geschichte, die ich gerne erzählen würde
About this guy you all know him, he had me scared as hell!
– Über diesen Kerl, den ihr alle kennt, er hatte mich höllisch erschreckt!
He comes to me at night after I crawl into bed
– Er kommt nachts zu mir, nachdem ich ins Bett gekrochen bin
He’s burnt up like a weenie and his name is Fred!
– Er ist verbrannt wie ein Weichei und sein Name ist Fred!
He wears the same hat and sweater every single day
– Er trägt jeden Tag den gleichen Hut und Pullover
And even if it’s hot, outside he wears it anyway!
– Und auch wenn es heiß ist, draußen trägt er es trotzdem!
He’s gone when I’m awake but he shows up when I’m asleep
– Er ist weg, wenn ich wach bin, aber er taucht auf, wenn ich schlafe
I can’t believe that there’s a nightmare, on my street!
– Ich kann nicht glauben, dass es einen Albtraum gibt, auf meiner Straße!

It was a Saturday evening if I remember it right
– Es war ein Samstagabend, wenn ich mich richtig erinnere
And we had just gotten back off tour last night
– Und wir hatten gerade wieder von der Tour letzte Nacht bekommen
So the gang and I thought that it would be groovy
– Also dachten die Bande und ich, dass es groovig sein würde
If we summoned up the posse and done rushed the movies
– Wenn wir die Posse herbeirufen und fertig sind, stürzten die Filme
I got Angie, Jeff got Tina
– Ich habe Angie, Jeff hat Tina
Ready Rock got some girl I’d never seen in my life
– Bereit Rock bekam einige Mädchen, die ich noch nie in meinem Leben gesehen
That was all right because the lady was chill
– Das war in Ordnung, weil die Dame chill war
Then we dipped to the theater set to ill
– Dann gingen wir ins Theater, um zu spielen
Buggin’ cold havin’ a ball
– Buggin’ kalt havin’ a ball
And somethin’ about Elm St. was the movie we saw
– Und etwas über Elm St. war der Film, den wir sahen
The way it started was decent you know nuthin’ real fancy
– Die Art, wie es begann, war anständig du weißt nuthin ‘echt fancy
About this homeboy names Fred and this girl named Nancy
– Über diese homeboy Namen Fred und dieses Mädchen namens Nancy
But word when it was over I say “Yo that was def”
– Aber Wort, wenn es vorbei war, sage ich “Yo, das war def”
And everything seemed all right when we left
– Und alles schien in Ordnung zu sein, als wir gingen
But when I got home and laid down to sleep
– Aber als ich nach Hause kam und mich schlafen legte
That began the nightmare, on my street!
– Das begann der Albtraum, auf meiner Straße!

It was burnin in my room like an oven
– Es war burnin in meinem Zimmer wie ein Ofen
My bed soaked with sweat, and man, I was buggin
– Mein Bett mit Schweiß getränkt, und Mann, ich war buggin
I checked the clock and it stopped at 12:30
– Ich überprüfte die Uhr und sie stoppte um 12:30 Uhr
It had melted it was so darn hot, and I was thirsty
– Es war geschmolzen, es war so verdammt heiß, und ich war durstig
I wanted something cool to quench my thirst
– Ich wollte etwas Kühles, um meinen Durst zu stillen
I thought to myself yo this heaters the worst
– Ich dachte mir, das ist das Schlimmste
But when I got downstairs I noticed something was wrong
– Aber als ich nach unten kam, bemerkte ich, dass etwas nicht stimmte
I was home all alone but the TV was on
– Ich war ganz allein zu Hause, aber der Fernseher war an

I thought nothin’ of it as I grabbed the remote
– Ich dachte nichts davon, als ich die Fernbedienung packte
I pushed the power button and then I almost choked
– Ich drückte den Netzschalter und dann erstickte ich fast
When I heard this awful voice coming from behind It said
– Als ich diese schreckliche Stimme von hinten hörte, sagte sie
“You got my favorite letter but now you must die”
– “Du hast meinen Lieblingsbrief, aber jetzt musst du sterben”

Man, I ain’t even wait to see who it was
– Mann, ich bin nicht einmal warten, um zu sehen, wer es war
Broke outside my drawers and screamed, “So long, cuz!”
– Brach vor meinen Schubladen und schrie: “So lange, cuz!”
Got halfway up the block I calmed down and stopped screamin
– Habe auf halbem Weg den Block Ich beruhigte mich und hörte auf zu schreien
Then thought, “Oh, I get it, I must be dreamin”
– Dann dachte: “Oh, ich verstehe es, ich muss dreamin sein”
I strolled back home with a grin on my grill
– Ich schlenderte mit einem Grinsen auf meinem Grill nach Hause
I figured since this is a dream I might as well get ill
– Ich dachte, da dies ein Traum ist, könnte ich genauso gut krank werden
I walked in the house, the Big Bad Fresh Prince
– Ich ging in das Haus, der große böse Frische Prinz
But Freddy killed all that noise real quick
– Aber Freddy tötete all diesen Lärm sehr schnell

He grabbed me by my neck and said, “Here’s what we’ll do
– Er packte mich am Hals und sagte: “Hier ist, was wir tun werden
We gotta lotta work here, me and you
– Wir müssen hier viel arbeiten, du und ich
The souls of your friends you and I will claim
– Die Seelen deiner Freunde du und ich werden behaupten
You’ve got the body, and I’ve got the brain”
– Du hast den Körper, und ich habe das Gehirn”
I said, “Yo Fred, I think you’ve got me all wrong
– Ich sagte: “Yo Fred, ich glaube, du hast mich ganz falsch verstanden
I ain’t partners with nobody with nails that long
– Ich bin nicht Partner mit niemandem mit Nägeln so lange
Look, I’ll be honest man, this team won’t work
– Schau, ich werde ehrlich sein, Mann, dieses Team wird nicht funktionieren
The girls won’t be on you, Fred your face is all burnt!”
– Die Mädchen werden nicht auf dich sein, Fred dein Gesicht ist ganz verbrannt!”

Fred got mad and his head started steaming
– Fred wurde wütend und sein Kopf begann zu dämpfen
But I’ve thought what the hell I’m only dreamin’
– Aber ich habe mir gedacht, was zum Teufel bin ich nur dreamin’
I said please leave Fred so I can get some sleep
– Ich sagte, bitte lass Fred, damit ich schlafen kann.
But give me a call maybe we’ll hang out next week
– Aber rufen Sie mich an, vielleicht hängen wir nächste Woche ab

I patted him on the shoulder said, “Thanks for stopping by”
– Ich klopfte ihm auf die Schulter und sagte: “Danke, dass du vorbeigekommen bist”
Then I opened up the door and said, “Take care guy!”
– Dann öffnete ich die Tür und sagte: “Pass auf Kerl auf!”
He got mad, drew back his arm, and slashed my shirt
– Er wurde wütend, zog seinen Arm zurück, und schnitt mein Hemd
I laughed at first, then thought, “Hold up, that hurt!”
– Ich lachte zuerst und dachte dann: “Warte, das tat weh!”

It wasn’t a dream, man, this guy was for real
– Es war kein Traum, Mann, dieser Typ war echt
I said, “Freddy, uh, pal, there’s been an awful mistake here”
– Ich sagte: “Freddy, Kumpel, hier ist ein schrecklicher Fehler passiert.”
No further words and then I darted upstairs
– Keine weiteren Worte und dann schoss ich nach oben
Crashed through my door then jumped on my bed
– Stürzte durch meine Tür und sprang dann auf mein Bett
Pulled the covers up over my head
– Zog die Abdeckungen über meinen Kopf
And said, “Oh please do somethin with Fred!”
– Und sagte: “Oh bitte tun somethin mit Fred!”
He jumped on my bed, went through the covers with his claws
– Er sprang auf mein Bett, ging mit seinen Krallen durch die Decke
Tried to get me, but my alarm went off
– Versuchte mich zu kriegen, aber mein Alarm ging los
And then silence! It was a whole new day
– Und dann Stille! Es war ein ganz neuer Tag
I thought, “Huh, I wasn’t scared of him anyway.”
– Ich dachte: “Huh, ich hatte sowieso keine Angst vor ihm.”
Until I noticed those rips in my sheets
– Bis ich diese Risse in meinen Laken bemerkte
And that was proof that there had been a nightmare, on my street
– Und das war der Beweis, dass es einen Albtraum auf meiner Straße gegeben hatte

Oh man, I gotta call Jeff, I gotta call Jeff
– Oh Mann, ich muss Jeff anrufen, ich muss Jeff anrufen
Come on, come on
– Komm schon, komm schon
Come on Jeff, answer
– Komm schon Jeff, antworte
Come on, man
– Komm schon, Mann

Hello?
– Hallo?
Jeff, this is Prince, man
– Jeff, das ist Prince, Mann
Jeff, wake up
– Jeff, wach auf
Jeff, wake up
– Jeff, wach auf
What do you want?
– Was möchtest du?
Jeff, wake up, man
– Jeff, wach auf, Mann
Listen to me, Jeff
– Hör mir zu, Jeff
It’s three o’clock in the mornin, what do you want?
– Es ist drei Uhr morgens, was willst du?

Listen Jeff, would you listen to me?
– Hör zu Jeff, würdest du mir zuhören?
Whatever you do, don’t fall asleep
– Was auch immer du tust, schlafe nicht ein
Man!
– Mann!
Jeff, listen to me, don’t go to sleep, Jeff
– Jeff, hör mir zu, geh nicht schlafen, Jeff
Look, look, I’ll talk to you tomorrow, I’m going to bed
– Schau, schau, ich rede morgen mit dir, ich gehe ins Bett
RRAHHHH
– RRAHHHH
Ahhhhhh
– Ahhhhhh
Jeff! Jeff
– Jeff! Jeff
Ha ha ha ha ha haaaa!
– Ha, ha, ha, ha, ha, haaaa!
Ahhhhhh!
– Ahhhhhh!
Jeff!
– Jeff!
RRAHHHH!
– RRAHHHH!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın