El que tenga tienda que la atienda
– Wer hat einen Laden, der ihr dient
El que tenga tienda que la atienda
– Wer hat einen Laden, der ihr dient
Si tú no cuidas tu mujer
– Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst
Alguien te la va a cuidar
– Jemand wird sich für dich um sie kümmern
Y nada se puede hacer
– Und nichts kann getan werden
Cuando una mujer decide olvidar
– Wenn eine Frau beschließt zu vergessen
Si tú no cuidas tu mujer
– Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst
(Si tú no cuidas tu mujer…)
– (Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst…)
Alguien te la va a cuidar
– Jemand wird sich für dich um sie kümmern
(Alguien te la va a quitar…)
– (Jemand wird es dir wegnehmen…)
Y nada se puede hacer
– Und nichts kann getan werden
(Lo mucho que te va a doler…)
– (Wie sehr es weh tun wird…)
Cuando otro hombre ocupa tu lugar
– Wenn ein anderer Mann deinen Platz einnimmt
Si no la cuidas
– Wenn du dich nicht um sie kümmerst
Si no la besas
– Wenn du sie nicht küsst
Si no demuestras que te interesa
– Wenn Sie nicht zeigen, dass Sie interessiert sind
Si no la entiendes
– Wenn du sie nicht verstehst
Ni su admiras su belleza
– Du bewunderst auch nicht ihre Schönheit
(Alguien lo va a hacer por ti…)
– (Jemand wird es für dich tun…)
Si no confias
– Wenn du nicht vertraust
Si no la abrazas
– Wenn du sie nicht umarmst
Si ya con ella tiempo no pasas
– Wenn du keine Zeit mehr mit ihr verbringst
Y si no aportas nada en la casa
– Und wenn Sie nichts im Haus beitragen
(Alguien lo va a hacer por ti…)
– (Jemand wird es für dich tun…)
Y ese alguien será
– Und dass jemand sein wird
El que conquistara a la persona que a ti te ama
– Derjenige, der die Person erobern wird, die dich liebt
Se va a quedar con tu silla, tu plato
– Er wird deinen Stuhl behalten, deinen Teller
Tu baño, tu hogar, tu mujer, y tu cama
– Dein Badezimmer, dein Zuhause, deine Frau und dein Bett
Y va a ser tarde cuando te des cuenta
– Und es wird spät sein, wenn du es merkst
Que era verdad lo que ella te dijo
– Dass es wahr war, was sie dir gesagt hat
Y ese alguien será el que todo los días verá como crecen tus hijos
– Und dass jemand derjenige sein wird, der Ihre Kinder jeden Tag aufwachsen sieht
Si tú no cuidas tu mujer
– Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst
Alguien te la va a cuidar
– Jemand wird sich für dich um sie kümmern
Y nada se puede hacer
– Und nichts kann getan werden
Cuando una mujer decide olvidar
– Wenn eine Frau beschließt zu vergessen
Si no la escuchas
– Wenn du ihr nicht zuhörst
Si no la animas
– Wenn du sie nicht aufheiterst
Si no cambias la rutina
– Wenn Sie die Routine nicht ändern
Si no la sacas ni de aquí a la esquina
– Wenn du sie nicht mal hier raus in die Ecke bringst
(Alguien lo va a hacer por ti…)
– (Jemand wird es für dich tun…)
Si no bromeas como antes
– Wenn Sie nicht wie zuvor scherzen
Ni te preocupas en verte elegante
– Sie kümmern sich nicht einmal darum, elegant auszusehen
Si en las noches no eres buen amante
– Wenn du nachts kein guter Liebhaber bist
(Alguien lo va hacer por ti…)
– (Jemand wird es für dich tun…)
Y ese alguien será
– Und dass jemand sein wird
El que conquistara a la persona que a ti te ama
– Derjenige, der die Person erobern wird, die dich liebt
Se va a quedar con tu silla, tu plato
– Er wird deinen Stuhl behalten, deinen Teller
Tu baño, tu hogar, tu mujer, y tu cama
– Dein Badezimmer, dein Zuhause, deine Frau und dein Bett
Y va a ser tarde cuando te des cuenta
– Und es wird spät sein, wenn du es merkst
Que era verdad lo que ella te dijo
– Dass es wahr war, was sie dir gesagt hat
Y ese alguien será el que todo los días verá como crecen tus hijos
– Und dass jemand derjenige sein wird, der Ihre Kinder jeden Tag aufwachsen sieht
Si tú no cuidas tu mujer
– Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst
(Si tú no cuidas tu mujer…)
– (Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst…)
Alguien te la va a cuidar
– Jemand wird sich für dich um sie kümmern
(Alquien te la va a chequiar…)
– (Jemand wird es für Sie überprüfen…)
Y nada se puede hacer
– Und nichts kann getan werden
(Vas a ver que no podrás volver…)
– (Sie werden sehen, dass Sie nicht zurückkehren können…)
Cuando una mujer decide olvidar
– Wenn eine Frau beschließt zu vergessen
(Ajá…)
– (Aha…)
Si tú no cuidas tu mujer
– Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst
(Si tú no cuidas tu mujer…)
– (Wenn du dich nicht um deine Frau kümmerst…)
Alguien te la va a cuidar
– Jemand wird sich für dich um sie kümmern
(Alguien te la va a quitar…)
– (Jemand wird es dir wegnehmen…)
Y nada se puede hacer
– Und nichts kann getan werden
(Lo mucho que te va a doler…)
– (Wie sehr es weh tun wird…)
Cuando otro hombre ocupa tu lugar
– Wenn ein anderer Mann deinen Platz einnimmt
(El que tenga tienda que la atienda…)
– (Wer auch immer einen Laden hat, der ihn bedient…)
(O si no que la venda…)
– (Oder verkaufen Sie es…)
(El que tenga tienda que la atienda…)
– (Wer auch immer einen Laden hat, der ihn bedient…)
(O si no que la venda…)
– (Oder verkaufen Sie es…)
(El que tenga tienda que la atienda…)
– (Wer auch immer einen Laden hat, der ihn bedient…)
(O si no que la venda…)
– (Oder verkaufen Sie es…)
(El que tenga tienda que la atienda…)
– (Wer auch immer einen Laden hat, der ihn bedient…)
(O si no que la venda…)
– (Oder verkaufen Sie es…)
“La mayoría de nosotros los hombres…
– “Die meisten von uns Männern…
Sufrimos del mismo mal…
– Wir leiden unter demselben Übel…
Nos envolvemos en cosas, que en realidad no valen la pena…
– Wir werden in Dinge verwickelt, die es nicht wirklich wert sind…
Una buena mujer no se consigue todos los días…
– Du bekommst nicht jeden Tag eine gute Frau…
Recuerda, nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde…”
– Denken Sie daran, niemand weiß, was er hat, bis er es verliert…”

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.