Emre Kaya – Tebessüm Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ayrılmış olabiliriz, âşık da kalabiliriz
– Wir können getrennt sein, Wir können verliebt bleiben
Uzaktan da biz bize yeteriz
– Aus der Ferne genügen wir
Gül dikenden ayrılır mı, bıçaksırtı yaşanır mı?
– Lässt sich die Rose von den Dornen trennen oder gibt es ein Messer?
Ve hayaller geride kaldı
– Und die Träume sind vorbei

Kabullenmek gerek bazen, olanlar acıtmamalı
– Manchmal muss man akzeptieren, dass das, was passiert, nicht weh tut.
Canını, izin verme yakmamalı
– Lassen Sie sich nicht verletzen
Senden bir tek dileğim var, yangın büyük olsa da
– Ich habe nur einen Wunsch, auch wenn das Feuer groß ist.
En yakın suyla buluşmalı
– Das nächste Wasser treffen

Arada sırada aklına geldiğimde gülümse
– Lächle ab und zu, wenn ich an dich denke.
Ufak bir tebessüm et, ne olur
– Ein kleines Lächeln, bitte.
“Hiç sevmedi seni” diyenler çıkarsa izin verme
– Wenn jemand sagt: “er hat dich nie geliebt”, lass es nicht zu.
Beni ezdirme sakın, ne olur
– Mach mich nicht fertig, bitte

Arada sırada aklına geldiğimde gülümse
– Lächle ab und zu, wenn ich an dich denke.
Ufak bir tebessüm et, ne olur
– Ein kleines Lächeln, bitte.
“Hiç sevmedi seni” diyenler çıkarsa izin verme
– Wenn jemand sagt: “er hat dich nie geliebt”, lass es nicht zu.
Beni ezdirme sakın, ne olur
– Mach mich nicht fertig, bitte

Kabullenmek gerek bazen, olanlar acıtmamalı
– Manchmal muss man akzeptieren, dass das, was passiert, nicht weh tut.
Canını, izin verme yakmamalı
– Lassen Sie sich nicht verletzen
Senden bir tek dileğim var, yangın büyük olsa da
– Ich habe nur einen Wunsch, auch wenn das Feuer groß ist.
En yakın suyla buluşmalı
– Das nächste Wasser treffen

Arada sırada aklına geldiğimde gülümse
– Lächle ab und zu, wenn ich an dich denke.
Ufak bir tebessüm et, ne olur
– Ein kleines Lächeln, bitte.
“Hiç sevmedi seni” diyenler çıkarsa izin verme
– Wenn jemand sagt: “er hat dich nie geliebt”, lass es nicht zu.
Beni ezdirme sakın, ne olur
– Mach mich nicht fertig, bitte

Arada sırada aklına geldiğimde gülümse
– Lächle ab und zu, wenn ich an dich denke.
Ufak bir tebessüm et, ne olur
– Ein kleines Lächeln, bitte.
“Hiç sevmedi seni” diyenler çıkarsa izin verme
– Wenn jemand sagt: “er hat dich nie geliebt”, lass es nicht zu.
Beni ezdirme sakın, ne olur
– Mach mich nicht fertig, bitte

Arada sırada aklına geldiğimde gülümse
– Lächle ab und zu, wenn ich an dich denke.
Ufak bir tebessüm et, ne olur
– Ein kleines Lächeln, bitte.
“Hiç sevmedi seni” diyenler çıkarsa izin verme
– Wenn jemand sagt: “er hat dich nie geliebt”, lass es nicht zu.
Beni ezdirme sakın, ne olur
– Mach mich nicht fertig, bitte




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın