Certe cose fanno male
– Einige Dinge tun weh
Mica le puoi trattenere
– Du kannst sie nicht halten.
Non c’è modo di cambiare quello che non ti va bene
– Es gibt keine Möglichkeit zu ändern, was dir nicht passt
Dicono che con il tempo tutto quanto passa
– Sie sagen, dass mit der Zeit alles vergeht
Ma quand’è che passa?
– Aber wann vergeht es?
Perché non mi passa
– Warum geht es nicht an mir vorbei
E ricordo proprio adesso
– Und ich erinnere mich jetzt
Ogni volta che ridevi
– Jedes Mal, wenn du gelacht hast
Ogni volta che per strada ti fermavi e litigavi
– Jedes Mal auf der Straße hast du angehalten und gestritten
Con la gente che agli incroci ti suonava il clacson
– Mit Menschen, die an Kreuzungen hupen
Nonno mi hai lasciato dentro ad un mondo a pile
– Opa, du hast mich in einer batteriebetriebenen Welt zurückgelassen
Centri commerciali al posto del cortile
– Einkaufszentren anstelle des Hofes
Una generazione con nuovi discorsi
– Eine generation mit neuen reden
Si parla più l’inglese che i dialetti nostri
– Wir sprechen mehr Englisch als unsere Dialekte
Mi mancano i tuoi fischi mentre stai a pisciare
– Ich vermisse deine Pfeifen, während du pisst
Mi manca la Livorno che sai raccontare
– Ich vermisse die Sie sagen können, Livorno
Stasera chiudo gli occhi ma non dormirò
– Heute Nacht schließe ich meine Augen, aber ich werde nicht schlafen
Non dormirò, non dormirò
– Ich werde nicht schlafen, ich werde nicht schlafen
Stasera chiudo gli occhi ma non dormirò
– Heute Nacht schließe ich meine Augen, aber ich werde nicht schlafen
Non dormirò e non lo so
– Ich werde nicht schlafen und ich weiß nicht
Quanto è bella la campagna
– Wie schön ist die Landschaft
E quanto è bello bere vino
– Und wie schön ist es, Wein zu trinken
Quante donne abbiam guardato
– Wie viele Frauen haben wir uns angesehen
Abbassando il finestrino
– Absenken des Fensters
La ricchezza sta nel semplice, semplice
– Reichtum liegt in einfachen, einfachen
Nel semplice sorridere in un giorno
– Im einfachen Lächeln an einem Tag
Che non vale niente
– Das ist nichts wert
Sembra un po’ il secondo tempo
– Es sieht ein bisschen wie die zweite Hälfte aus
Di una finale da scordare
– Von einem Finale zum Vergessen
Come un taxi alla stazione
– Wie ein taxi zum Bahnhof
Che non riesci a prenotare
– Dass Sie nicht buchen können
Siamo ostaggi di una rete che non prende pesci
– Wir sind Geiseln eines Netzes, das keinen Fisch fängt
Ma prende noi
– Aber es dauert uns
Nonno sogno sempre prima di dormire
– Opa träumt immer vor dem Schlafengehen
Cerco di trovare un modo per capire
– Ich versuche einen Weg zu finden, zu verstehen
Corriamo tra i sorrisi dei colletti giusti
– Lass uns zwischen dem Lächeln der rechten Halsbänder laufen
Ma se cadiamo a terra poi son’ cazzi nostri
– Aber wenn wir zu Boden fallen, dann sind Sie unsere Schwänze
La vita adesso è un ponte che ci può crollare
– Das Leben ist jetzt eine Brücke, die uns zusammenbrechen kann
La vita è un nuovo idolo da scaricare
– Das Leben ist ein neues Idol zum Herunterladen
Stasera chiudo gli occhi ma non dormirò
– Heute Nacht schließe ich meine Augen, aber ich werde nicht schlafen
Non dormirò, non dormirò
– Ich werde nicht schlafen, ich werde nicht schlafen
Stasera chiudo gli occhi ma non dormirò
– Heute Nacht schließe ich meine Augen, aber ich werde nicht schlafen
Non lo so
– Weiß nicht
E quindi
– Und so
Mi tengo stretto addosso i tuoi consigli
– Ich halte an deinem Rat fest
Perché lo sai che qua non è mai facile
– Weil du weißt, dass es hier nie einfach ist
Per chi fa muso contro, ancora
– Für diejenigen, die Schnauze gegen, wieder
E quindi
– Und so
Per ogni volta che vorrò sentirti
– Für jedes mal, wenn ich will, von Ihnen zu hören
Chiuderò gli occhi su questa realtà
– Ich werde meine Augen vor dieser Realität schließen
Nonno mi hai lasciato dentro ad un mondo a pile
– Opa, du hast mich in einer batteriebetriebenen Welt zurückgelassen
Una generazione che non so sentire
– Eine Generation, die ich nicht hören kann
Ma in fondo siamo storie con mille dettagli
– Aber tief im inneren sind wir Geschichten mit tausend details
Fragili e bellissimi tra i nostri sbagli
– Zerbrechlich und schön unter unseren Fehlern
Mi mancano i tuoi fischi mentre stai a pisciare
– Ich vermisse deine Pfeifen, während du pisst
Mi manca la Livorno che sai raccontare
– Ich vermisse die Sie sagen können, Livorno
Stasera chiudo gli occhi ma non dormirò
– Heute Nacht schließe ich meine Augen, aber ich werde nicht schlafen
Non dormirò, non dormirò
– Ich werde nicht schlafen, ich werde nicht schlafen
Stasera chiudo gli occhi ma non dormirò
– Heute Nacht schließe ich meine Augen, aber ich werde nicht schlafen
Non dormirò, non dormirò
– Ich werde nicht schlafen, ich werde nicht schlafen
Stasera chiudo gli occhi ma non dormirò
– Heute Nacht schließe ich meine Augen, aber ich werde nicht schlafen
Non dormirò e non lo so
– Ich werde nicht schlafen und ich weiß nicht

Enrico Nigiotti – Nonno Hollywood Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.