ERNEST Feat. Morgan Wallen – Flower Shops Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

It’s a beautiful day, she’s been crying all night
– Es ist ein schöner Tag, sie hat die ganze Nacht geweint
Aw, there’s tears in her blue, bloodshot in mine
– Aw, da sind Tränen in ihrem Blau, blutunterlaufen in meinem
This bender’s been bending, it’s hell bound to break
– Diese Bender wurde biegen, es ist die Hölle gebunden zu brechen
My baby’s had all she can take
– Mein Baby hatte alles, was sie nehmen kann

Mister, I’ll take your roses
– Mister, ich nehme deine Rosen
If you cut off the thorns, she can’t take no more
– Wenn Sie die Dornen abschneiden, kann sie es nicht mehr ertragen
I’ll buy violets and daisies to hide all the crazy, it’s gonna take all you’ve got
– Ich werde Veilchen und Gänseblümchen kaufen, um all die Verrückten zu verstecken, es wird alles nehmen, was du hast
Aw, it’s a bad day for love, but a good day for flower shops
– Aw, es ist ein schlechter Tag für die Liebe, aber ein guter Tag für Blumenläden

Well, I took some pills, and she took the dogs
– Nun, ich nahm ein paar Pillen, und sie nahm die Hunde
Aw, it’s all gone to hell, she’s gone to her mom’s
– Aw, es ist alles zur Hölle gegangen, sie ist zu ihrer Mutter gegangen
And I took up drinking since she took the time
– Und ich habe angefangen zu trinken, seit sie sich die Zeit genommen hat
To tell me I took the best years of her life
– Um mir zu sagen, dass ich die besten Jahre ihres Lebens genommen habe

So, buddy, I’ll take your roses
– Also, Kumpel, ich nehme deine Rosen
If you cut off the thorns, she can’t take no more
– Wenn Sie die Dornen abschneiden, kann sie es nicht mehr ertragen
I’ll buy violets and daisies to hide all the crazy, it’s gonna take all you got
– Ich werde Veilchen und Gänseblümchen kaufen, um all die Verrückten zu verstecken, es wird alles nehmen, was du hast
It’s a tough day for love, but a good day for flower shops
– Es ist ein harter Tag für die Liebe, aber ein guter Tag für Blumenläden

Roses are red, violets are blue
– Rosen sind rot, Veilchen sind blau
I don’t need one, I need one million to get you
– Ich brauche keine, ich brauche eine Million, um dich zu bekommen

So, mister, I’ll take your roses
– Also, Mister, ich nehme deine Rosen
If you cut off the thorns, she can’t take no more
– Wenn Sie die Dornen abschneiden, kann sie es nicht mehr ertragen
I’ll buy violets and daisies to get back my baby, it’s gonna take all you’ve got
– Ich werde Veilchen und Gänseblümchen kaufen, um mein Baby zurückzubekommen, es wird alles nehmen, was du hast
Aw, it’s a bad day for love, but a good day for flower shops
– Aw, es ist ein schlechter Tag für die Liebe, aber ein guter Tag für Blumenläden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın