FBC, VHOOR & Mac Júlia – Se Tá Solteira Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Charmosa!
– Charmant!
Cheirosa!
– Stinkend!
Nossa!
– Toll!
Que mulher gostosa!
– Was für eine heiße Frau!

Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, vamo ficar de casal (vem que vem, que vem, que vem)
– Wenn du Single bist, lass uns als Paar bleiben (komm schon, Komm schon, Komm schon)
Se tá solteira, se tá solteira
– Wenn du Single bist, Wenn du Single bist

Os novinho da VIP ficam doido de tesão
– Der neue VIP wird verrückt geil
Quando eu danço sem calcinha e desço até o chão
– Wenn ich ohne Höschen tanze und auf den Boden gehe
As perdidas são as mais procuradas
– Die Verlorenen sind die begehrtesten
De vestido e salto alto, eu vou pro Baile da Praça
– In Kleid und High Heels gehe ich zum quadratischen Ball

Charmosa! (Hm-hm)
– Charmant! (Hm-hm)
Cheirosa! (Cheirosa?)
– Stinkend! (Stinkend?)
Nossa! (Ai, nossa)
– Toll! (Ach, unsere)
Que mulher gostosa!
– Was für eine heiße Frau!

Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, se tá solteira
– Wenn du Single bist, Wenn du Single bist

Ei, meu bem
– Hey, mein guter
Vem jogar esse bumbum pra mim, tesão
– Komm spiel diesen Hintern für mich, geil
Seu bumbum parece um milagre, amém
– Ihr Hintern sieht aus wie ein Wunder, Amen
Você despertou minha emoção
– Du hast meine Emotionen geweckt

Gostosa!
– Heiß!

Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, vamo ficar de casal
– Wenn du Single bist, Lass uns heiraten
Se tá solteira, se tá solteira
– Wenn du Single bist, Wenn du Single bist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın