Flenn – Vide Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

N’rappi depuis mes 16
– N ‘ RAPI seit meinen 16
Wida 3a chohra depuis lycée
– Wida 3A chohra seit Gymnasium
Baby ndirlek lgosto
– Baby ndirlek lgosto
Nwassik faut pas abuser
– Nwassik nicht missbrauchen
Ennemi 7abli les misères
– Feind 7abli Elend
Ennemi y7ab le 17
– Feind y7ab am 17.
Jamais tchoufni à terre
– Nie tschufni an Land
Nmout wa9ef khouk un vrai DZ
– Nmout wa9ef khouk eine echte DZ
Ka7la f wast la ville
– Ka7la f wast die Stadt
Sma3t bzef melhadra vide
– Sma3t bzef melhadra leer
Pourtant kelma matwalich
– Dennoch kelma matwalich
Kima 7aba ta3 carabine
– Kima 7aba ta3 Karabiner
Mazelt fmaladie
– Mazelt fkrankheit
Win lhem t9ol mnratich
– Win lhem t9ol mnratich
Pourtant 7ab lcasier faregh
– Doch 7AB lcasier faregh
7ab lparadis
– 7ab lparadis
Mab9ach kayen les petites
– Mab9ach kayen die kleinen
Ga3 wlaw yvisiw la tête
– Ga3 wlaw yvisiw der Kopf
Wana njaweb b skati yekfi
– Wana njaweb B skati yekfi
Rjal kayen kima kayen ghir fake
– Rjal kayen kima kayen ghir fake
Déjà chayef 7yati
– Bereits chayef 7yati
Win ken dalem li badi
– Win Ken dalem li badi
7ab nosseguem khayef wa9ti ma yekfich
– 7ab nosseguem khayef wa9ti ma yekfich
Ki lfar7a jayez vite fait
– Ki lfar7a jayez schnell gemacht
Rba7 le3doya ma ysser
– Rba7 le3doya meine ysser
T7ab dour ma t7abech nichan
– T7ab dour meine t7abech nichan
T7abou OG m3ale9 les chaînes
– T7abou OG m3ale9 Ketten
Lkdeb fi dahri ma ydor
– Lkdeb fi dahri meine ydor
Sma3t klem w taye7 mizan
– Sma3t identifiziert klem w taye7 mizan
Lyoum ma b9ali nwenes kissan
– Lyoum meine b9ali nwenes kissan
Rba7 le3doya ma ysser
– Rba7 le3doya meine ysser
T7ab dour ma t7abech nichan
– T7ab dour meine t7abech nichan
T7abou OG m3ale9 les chaînes
– T7abou OG m3ale9 Ketten
Lkdeb fi dahri ma ydor
– Lkdeb fi dahri meine ydor
Sma3t klem w taye7 mizan
– Sma3t identifiziert klem w taye7 mizan
Lyoum ma b9ali nwenes kissan
– Lyoum meine b9ali nwenes kissan
Na3arfou bien domaine
– Na3arfou gut Domäne
Ghir bla bla kima 7amam
– Ghir bla bla kima 7amam
Radjel yji bayen f watchou simah BOY
– Radjel yji bayen f watchou simah BOY
Fercha plastou la semelle
– Fercha plastou die Sohle
Baby la j’ai plus sommeil
– Baby la ich habe mehr Schlaf
Chayfo dlam had chemin
– Chayfo dlam had Pfad
Skat mahou dayman nsina boy
– Skat mahou dayman nsina boy
La tgherek lyam et les semaines
– Die tgherek lyam und Wochen
Brassi ni 9assed la suite ana
– Brassi ni 9assed Suite ana
Brassi ni 9assed le but
– Brassi ni 9assed das Ziel
Makach li charek fl buttin
– Makach li charek FL buttin
Fel gerra sed9oli des putes
– Fel Gerra sed9oli Huren
Chayef les MC lyoum fihoum el vis
– Chayef die MC lyoum fihoum el schrauben
Chayef les MC lyoum y7kou la biz
– Chayef die MC lyoum y7kou biz
Chayef nsaw bli kaml mes fils
– Chayef nsaw bli kaml meine Söhne
Ntaye7 l assem ybanou les pistes
– Ntaye7 L assem ybanou Pisten
Aaah ma chérie
– Aaah Schatz
7akem hyati f kwana w ntiri
– 7akem hyati f kwana w ntiri
Mazelni khayef 3la nhar n’atterri
– Mazelni khayef 3LA nhar nicht gelandet
Nedkhoul b rassi bla ma n’repéré
– Nedkhoul B rassi bla ma nicht entdeckt
Kima kayen chance kayen des risques
– Kima kayen chance kayen Risiko
Fel khetwa 9elbi rani 7asso serré
– Fel khetwa 9elbi rani 7asso fest
F rassi des question ma fedni siri
– F rassi der frage meine fedni siri
Mzelni 7ab n3ich kima Vice City
– Mzelni 7ab n3ich kima Vice City
Rba7 le3doya ma ysser
– Rba7 le3doya meine ysser
T7ab dour ma t7abech nichan
– T7ab dour meine t7abech nichan
T7abou OG m3ale9 les chaînes
– T7abou OG m3ale9 Ketten
Lkdeb fi dahri ma ydor
– Lkdeb fi dahri meine ydor
Sma3t klem w taye7 mizan
– Sma3t identifiziert klem w taye7 mizan
Lyoum ma b9ali nwenes kissan
– Lyoum meine b9ali nwenes kissan
Rba7 le3doya ma ysser
– Rba7 le3doya meine ysser
T7ab dour ma t7abech nichan
– T7ab dour meine t7abech nichan
T7abou OG m3ale9 les chaînes
– T7abou OG m3ale9 Ketten
Lkdeb fi dahri ma ydor
– Lkdeb fi dahri meine ydor
Sma3t klem w taye7 mizan
– Sma3t identifiziert klem w taye7 mizan
Lyoum ma b9ali nwenes kissan
– Lyoum meine b9ali nwenes kissan




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın