Gemelli Diversi – Vero Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

(Che ti odio non è vero, vero, vero, vero, vero, vero)
– (Dass ich dich hasse, ist nicht wahr, wahr, wahr, wahr, wahr, wahr)
(Vero, vero, vero, vero)
– (Wahr, wahr, wahr, wahr)

Da dieci giorni non ti scrivo, tu non mi chiami
– Seit zehn Tagen schreibe ich dir nicht, Du rufst mich nicht an
È da due mesi che non vivo perché non mi ami
– Seit zwei Monaten lebe ich nicht mehr, weil du mich nicht liebst
Da qualche mese che non rido, che non mi parli
– Seit ein paar Monaten lache ich nicht, sprich nicht mit mir
Da settimane che ti fisso ma non mi guardi
– Seit Wochen starrte ich dich an, aber du schaust mich nicht an
Siamo lontani come il sole con la luna adesso
– Wir sind so weit weg wie die Sonne mit dem Mond jetzt
Anche se no, non è più amore non è neanche sesso
– Obwohl Nein, es ist keine Liebe mehr, Es ist auch kein Sex
Ora che ho perso l’equilibrio non ho un baricentro
– Jetzt, wo ich das Gleichgewicht verloren habe, habe ich keinen Schwerpunkt
Non stiamo mano nella mano ma man mano tento
– Wir sind nicht Hand in Hand, aber ich versuche

E ora non riesco più a guardare il mare
– Und jetzt kann ich nicht mehr auf das Meer schauen
Che se poi lo faccio ti rivedo
– Wenn ich es dann tue, sehe ich dich wieder
Mi odio perché ti sei presa il mare
– Ich hasse mich, weil du das Meer genommen hast
E con lui ti sei tenuta il resto
– Und mit ihm Hast du den Rest behalten
Mi dirai: “Ma che ci posso fare”
– Du wirst mir sagen: “aber was kann ich tun?”
Perché in fondo tu sentivi questo
– Denn tief im Inneren hast du das gespürt
E infatti, lo sai, ti vorrei odiare
– Und in der Tat, Weißt du, Ich möchte dich hassen
Ma lo sai che proprio non ci riesco
– Aber du weißt, dass ich es einfach nicht kann

Ricorderai l’estate a Varadero
– Sie werden sich an den Sommer in Varadero erinnern
Cosa farai quando ci mancheremo
– Was wirst du tun, wenn wir dich vermissen
Tequila e lime, è dolce il tuo veleno
– Tequila und Limette, es ist süß dein Gift
Cosa resterà di noi
– Was bleibt von uns
Riguarderai le foto a Varadero
– Sie beziehen sich auf Fotos in Varadero
Cosa farai quando ci cercheremo
– Was wirst du tun, wenn wir danach suchen
Tequila e lime, è dolce il tuo veleno
– Tequila und Limette, es ist süß dein Gift
Mi fa male ma lo sai
– Es tut mir weh, aber du weißt es

Che ti odio non è vero, vero, vero, vero, vero, vero
– Dass ich dich hasse, ist nicht wahr, wahr, wahr, wahr, wahr, wahr
Vero, vero, vero, vero
– Wahr, wahr, wahr, wahr
Perché ti odio e non è vero, vero, vero, vero, vero, vero
– Weil ich dich hasse und es ist nicht wahr, wahr, wahr, wahr, wahr, wahr
Vero, vero, vero, vero
– Wahr, wahr, wahr, wahr

Penso a quando tornavamo dalle sere stanchi
– Ich denke, als wir von den müden Abenden zurückkamen
Ti salutavo sotto casa e adesso quanto manchi
– Ich begrüßte dich unter dem Haus und jetzt, wie sehr ich dich vermisse
Ed aspettavo che il portone si chiudesse e infatti
– Und ich wartete darauf, dass sich das Tor Schloss und tatsächlich
Non l’hai più aperto ma io sono ancora lì davanti
– Du hast es nicht mehr geöffnet, aber ich bin immer noch vorne
A volte esagero che la vita continua
– Manchmal übertreibe ich, dass das Leben weitergeht
Ma non riesco a credere che sia finita
– Aber ich kann nicht glauben, dass es vorbei ist
Perché ho un concetto un po’ diverso della vita
– Weil ich ein etwas anderes Konzept des Lebens habe
E te ne vai con la mia storia tra le dita
– Und du gehst mit meiner Geschichte in den Fingern

E ora non riesco più a guardare il mare
– Und jetzt kann ich nicht mehr auf das Meer schauen
Che se poi lo faccio ti rivedo
– Wenn ich es dann tue, sehe ich dich wieder
Mi odio perché ti sei presa il mare
– Ich hasse mich, weil du das Meer genommen hast
E con lui ti sei tenuta il resto
– Und mit ihm Hast du den Rest behalten
Mi dirai: “Ma che ci posso fare”
– Du wirst mir sagen: “aber was kann ich tun?”
Perché in fondo tu sentivi questo
– Denn tief im Inneren hast du das gespürt
E infatti, lo sai, ti vorrei odiare
– Und in der Tat, Weißt du, Ich möchte dich hassen
Ma lo sai che proprio non ci riesco
– Aber du weißt, dass ich es einfach nicht kann

Ricorderai l’estate a Varadero
– Sie werden sich an den Sommer in Varadero erinnern
Cosa farai quando ci mancheremo
– Was wirst du tun, wenn wir dich vermissen
Tequila e lime, è dolce il tuo veleno
– Tequila und Limette, es ist süß dein Gift
Cosa resterà di noi
– Was bleibt von uns
Riguarderai le foto a Varadero
– Sie beziehen sich auf Fotos in Varadero
Cosa farai quando ci cercheremo
– Was wirst du tun, wenn wir danach suchen
Tequila e lime, è dolce il tuo veleno
– Tequila und Limette, es ist süß dein Gift
Mi fa male ma lo sai
– Es tut mir weh, aber du weißt es

Che ti odio non è vero, vero, vero, vero, vero, vero
– Dass ich dich hasse, ist nicht wahr, wahr, wahr, wahr, wahr, wahr
Vero, vero, vero, vero
– Wahr, wahr, wahr, wahr
Perché ti odio e non è vero, vero, vero, vero, vero, vero
– Weil ich dich hasse und es ist nicht wahr, wahr, wahr, wahr, wahr, wahr
Vero, vero, vero, vero
– Wahr, wahr, wahr, wahr




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın