Gérard Lenorman – Si J’étais Président Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Il était une fois à l’entrée des artistes
– Es war einmal am Eingang der Künstler
Un petit garçon blond au regard un peu triste
– Ein kleiner blonder junge mit einem traurigen Blick
Il attendait de moi une phrase magique
– Er erwartete von mir eine Magische phrase
Je lui dis simplement “Si j’étais Président”
– Ich sage ihm einfach “wenn ich Präsident wäre”
Si j’étais Président de la République
– Wenn ich Präsident der Republik wäre
Jamais plus un enfant n’aurait de pensée triste
– Nie wieder hätte ein Kind einen traurigen Gedanken
Je nommerais bien sur Mickey premier ministre
– Ich würde auch auf Mickey Premierminister nennen
De mon gouvernement, si j’étais président
– Von meiner Regierung, wenn ich Präsident wäre
Simplet à la culture me semble une évidence
– Simplet zur Kultur scheint mir ein Kinderspiel
Tintin à la police et Picsou aux finances
– Tim der polizei und Dagobert-finanzen
Zorro à la justice et Minnie à la danse
– Zorro zur Gerechtigkeit und Minnie zum Tanz
Est-c’que tu s’rais content si j’étais président?
– Würdest du dich freuen, wenn ich Präsident wäre?
Tarzan serait ministre de l’écologie
– Tarzan wäre Minister für ökologie
Bécassine au commerce, Maya à l’industrie
– Schnepfen für den Handel, Maya für die industrie
Je déclar’rais publiques tout’s les patisseries
– Ich erkläre ‘rais öffentlich alle’ s Patisserien
Opposition néant, si j’étais Président
– Opposition keine, wenn ich Präsident wäre

Si j’étais Président de la République
– Wenn ich Präsident der Republik wäre
J’écrirais mes discours en vers et en musique
– Ich würde meine reden in Versen und Musik schreiben
Et les jours de conseil on irait en pique-nique
– Und an den Tagen der Beratung gehen wir auf ein Picknick
On f’rait des trucs marrants si j’étais Président
– Wir f ‘ rait lustige Sachen, wenn ich Präsident war
Je recevrais la nuit le corps diplomatique
– Ich würde in der Nacht das diplomatische Korps empfangen
Dans une super disco à l’ambiance atomique
– In einer super-disco mit atomarer Atmosphäre
On se ferait la guerre à grands coups de rythmique
– Wir würden mit großen rhythmischen Schlägen Krieg führen
Rien n’serait comme avant, si j’étais président
– Nichts wäre wie vorher, wenn ich Präsident wäre
Au bord des fontaines coul’rait de l’orangeade
– Am brunnen coul’könnte der orangenlimonade
Coluche notre ministre de la rigolade
– Coluche unser Minister für Spaß
Impos’rait des manèges sur toutes les esplanades
– Imposante Fahrten auf allen Esplanaden
On s’éclaterait vraiment, si j’étais président
– Es würde wirklich Spaß machen, wenn ich Präsident wäre

Si t’étais Président de la République
– Wenn du Präsident der Republik wärst
Pour nous, tes p’tits copains, ça s’rait super pratique
– Für uns, deine Freunde, wäre es super praktisch
On pourrait rigoler et chahuter sans risques
– Man könnte ohne Risiko lachen und herumtollen
On serait bien contents si t’étais Président
– Wir würden uns freuen, wenn du Präsident wärst

J’s’rais jamais Président de la République
– Ich werde nie Präsident der Republik

Vous les petits malins vous êtes bien sympathiques
– Ihr schlauen kleinen seid sehr freundlich
Mais n’comptez pas sur moi pour faire d’la politique
– Aber verlassen Sie sich nicht auf mich, um Politik zu machen
Pas b’soin d’être Président, pour aimer les enfants
– Keine Sorge, Präsident zu sein, um Kinder zu lieben
La la la la la…
– Die die die die die…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın