Gianni Celeste – Tu Comm’a Mme Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Sopra una scogliera
– Über einer Klippe
Non hai voglia di volare
– Du hast keine Lust zu fliegen
Guard attuorn o mare
– Schutz aktuorn oder Meer
E nun sai chill che a fa
– Und nun sai chill dass a fa
Povero gabbiano
– Arme Möwe
Hai perduto la compagna
– Du hast den Partner verloren
Nun te và cchiu a vit
– Nun te va cchiu a vit
Te capisc ij pecchè
– Du verstehst, dass ich

La tua storia è la mia
– Deine Geschichte ist meine
Lei che se n’è andata via
– Sie, die weg ist
Tu finisci di volare
– Du beendest das Fliegen
Io che smetto di sognare
– Ich höre auf zu träumen

Stavo bene insieme a lei
– Ich war gut zusammen mit ihr
E non so cosa farei
– Und ich weiß nicht, was ich tun würde
Pe l’è dicere te preg
– Ich weiß nicht, wie ich
Dai rituorn nziem a me
– Von rituorn nziem zu mir
Amo te che non ci sei
– Ich liebe dich, dass du nicht da bist
Piango e forse non lo sai
– Ich weine und vielleicht weißt du es nicht
Piange un uomo ed un gabbiano
– Weint ein Mann und eine Möwe
Pecchè sta tanto lontano
– Denn er bleibt so weit weg

La tua storia è la mia
– Deine Geschichte ist meine
Lei che se n’è andata via
– Sie, die weg ist
Tu finisci di volare
– Du beendest das Fliegen
Io che smetto di sognare
– Ich höre auf zu träumen

E se fa ggià sera
– Und wenn er schon Abend macht
E il tramonto è sopra il mare
– Und der Sonnenuntergang ist über dem Meer
Ma sulla scogliera
– Aber auf der Klippe
Il gabbiano resta lla
– Möwe bleibt lla
Comm me fa pen
– Comm me macht pen
Sul sul e abbandunat
– Sul sul und abandunat
Cerca la compagna
– Suche nach Partnerin
Che mai più ritroverà
– Nie wieder finden

La tua storia è la mia
– Deine Geschichte ist meine
Lei che se n’è andata via
– Sie, die weg ist
Tu finisci di volare
– Du beendest das Fliegen
Io che smetto di sognare
– Ich höre auf zu träumen

Stavo bene insieme a lei
– Ich war gut zusammen mit ihr
E non so cosa farei
– Und ich weiß nicht, was ich tun würde
Pe l’è dicere te preg
– Ich weiß nicht, wie ich
Dai rituorn nziem a me
– Von rituorn nziem zu mir
Amo te che non ci sei
– Ich liebe dich, dass du nicht da bist
Piango e forse non lo sai
– Ich weine und vielleicht weißt du es nicht
Piange un uomo ed un gabbiano
– Weint ein Mann und eine Möwe
Pecchè sta tanto lontano
– Denn er bleibt so weit weg

La tua storia è la mia
– Deine Geschichte ist meine
Lei che se n’è andata via
– Sie, die weg ist
Tu finisci di volare
– Du beendest das Fliegen
Io che smetto di sognare
– Ich höre auf zu träumen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın