Gloria Groove – VERMELHO Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Paixão
– Leidenschaft
Faz um tempo, eu quero te encontrar
– Vor einiger Zeit möchte ich dich finden
Tomando um vinho
– Einen Wein trinken
Tu senta e relaxa aqui no meu sofá
– Du sitzt und entspannst dich hier auf meiner Couch

Tesão
– Boner
Você sabe me excitar
– Du weißt, wie man mich anmacht
Teu jeito mandrake me deixa maluca
– Dein Alraunenweg macht mich verrückt
Hoje eu quero te… (ahn!)
– Heute will ich dich… (ahn!)

Eu desço rebolando pra ti
– Ich komme rollend für dich runter
Com a mão no popozão
– Mit der Hand in der popozão
Meu vestido vermelho carmim
– Mein purpurrotes Kleid
Te deixou galudão
– Links Sie galudão
Esse teu beiço tão vermelhin’
– Dieser Kuss von dir so vermelhin ‘
Cor de malícia
– Farbe der Bosheit
Ai, que delícia
– Oh, was für eine Freude

Na boca, vermelho cereja
– Im Mund, kirschrot
No teto, vermelho neon
– An der Decke, neonrot
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Rot als sogar das Rücklicht
Da nave que toca esse som
– Von dem Schiff, das diesen Klang spielt

Na boca, vermelho cereja
– Im Mund, kirschrot
No teto, vermelho neon
– An der Decke, neonrot
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Rot als sogar das Rücklicht
Da nave que toca esse som (vai!)
– Von dem Schiff, das diesen Sound spielt (go!)

Quem é essa menina de vermelho?
– Wer ist dieses Mädchen in Rot?
Eu vim pro baile só pra ver
– Ich kam zum Abschlussball, nur um zu sehen
Ela rebolando até o chão
– Sie rollte auf den Boden
Quem é essa menina de vermelho?
– Wer ist dieses Mädchen in Rot?
Eu vim pro baile só pra ver
– Ich kam zum Abschlussball, nur um zu sehen
Ela rebolando até o chão
– Sie rollte auf den Boden

Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, rot

Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, rot

Paixão
– Leidenschaft
Faz um tempo, eu quero te encontrar
– Vor einiger Zeit möchte ich dich finden
Tomando um vinho
– Einen Wein trinken
Tu senta e relaxa aqui no meu sofá
– Du sitzt und entspannst dich hier auf meiner Couch

Tesão
– Boner
Você sabe me excitar
– Du weißt, wie man mich anmacht
Teu jeito mandrake me deixa maluca
– Dein Alraunenweg macht mich verrückt
Hoje eu quero te… (ahn!)
– Heute will ich dich… (ahn!)

Eu desço rebolando pra ti
– Ich komme rollend für dich runter
Com a mão no popozão
– Mit der Hand in der popozão
Meu vestido vermelho carmim
– Mein purpurrotes Kleid
Te deixou galudão
– Links Sie galudão
Esse teu beiço tão vermelhin’
– Dieser Kuss von dir so vermelhin ‘
Cor de malícia
– Farbe der Bosheit
Ai, que delícia
– Oh, was für eine Freude

Na boca, vermelho cereja
– Im Mund, kirschrot
No teto, vermelho neon
– An der Decke, neonrot
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Rot als sogar das Rücklicht
Da nave que toca esse som
– Von dem Schiff, das diesen Klang spielt

Na boca, vermelho cereja
– Im Mund, kirschrot
No teto, vermelho neon
– An der Decke, neonrot
Vermelho que nem a lanterna traseira
– Rot als sogar das Rücklicht
Da nave que toca esse som (vai!)
– Von dem Schiff, das diesen Sound spielt (go!)

Quem é essa menina de vermelho?
– Wer ist dieses Mädchen in Rot?
Eu vim pro baile só pra ver
– Ich kam zum Abschlussball, nur um zu sehen
Ela rebolando até o chão
– Sie rollte auf den Boden
Quem é essa menina de vermelho?
– Wer ist dieses Mädchen in Rot?
Eu vim pro baile só pra ver
– Ich kam zum Abschlussball, nur um zu sehen
Ela rebolando até o chão
– Sie rollte auf den Boden

Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, rot

Oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, vermelho
– Oh-oh-oh, oh-oh, rot




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın